Огненная смесь, или Ведьма желает уволиться
Шрифт:
— Миэра проверит цветок на подлинность, — твёрдо заявил Данз.
— Боюсь, это невозможно, — с сожалением проговорил Кирон. — В стеклянной камере, где он растёт, поддерживается особая влажность и температура. Если открыть, то он потеряет ценные свойства через минуту. Поэтому если вы не собираетесь варить зелье прямо здесь, то… — развёл он руками и поджал губы, не договорив.
— Зачем такие сложности? — нахмурился Данз. — Разве он не рос раньше в простом лесу?
— Но не в простых местах. Только возле некоторых озёр и в определённые дни весны. И ведьмы, —
Данз взглянул на меня вопросительно, словно ждал подтверждения. Я вспомнила, что читала об этом в книге, и кивнула.
— На званом вечере подпишем договор, мы получим оплату, и тогда вы сможете забрать первый образец. Если зелье из него вас устроит, то мы доставим вам следующую партию через неделю. Уже показались новые ростки, ещё немного, и они зацветут.
Продолжили обсуждать детали договора, а я подумала о том, что чуть позже надену платье, приду на званый вечер и буду танцевать с Кироном. Мысли понеслись дальше, и я воображала, как поступлю в Академию и стану известной на весь город целительницей.
Вскоре по интонации беседы поняла, что совещание подходит к концу.
— Всё устраивает, — сквозь зубы сказал Данз.
Ощущение, что он читал мои мысли, оттого и злился. Или у меня всё написано на лице? Я поняла, что улыбалась, и посерьёзнела.
— Тогда главный момент! — легко воскликнул Кирон, хлопнул в ладоши и поднялся. — Пойдёмте посмотрим на цветок!
Приятное волнение кольнуло в груди, мышцы живота свело, словно захватило дух от езды на аттракционе.
Мы прошли по коридору и попали в лабораторию. После тёмного кабинета полностью белое помещение резануло глаза. В центре на подставке под стеклом, словно экспонат в музее, выделялся ярко-синий крупный цветок в небольшом горшочке. Широко раскрытый бутон словно смотрел на меня, а края заострённых лепестков блестели серебром. Сверху камеры на него распылялась вода, а снизу с шипением шли потоки воздуха.
Я приблизилась и невольно коснулась тёплого стекла. Даже Данз смягчился, увидев цветок, и остановился рядом со мной. Случайно коснулся меня локтем, и я отшагнула.
Восхищением сменилось беспокойством.
И зачем только я сюда ехала, если нельзя проверить цветок? Какое зелье из него получится? Впрочем, даже если его свойства будут очень слабые, то это уже неплохой результат! Но вдруг я вообще ничего не смогу из него сварить? Или выйдет отрава?
Я сосредоточилась и постаралась почувствовать ауру цветка, но не смогла. Видимо, из-за толстого стекла.
Мне казалось, что это большой риск — покупать цветок, оценивая лишь внешний вид, к тому же раз мы первые, нельзя даже расспросить других покупателей. У Данза не было другого выхода: он либо лишится эксклюзивного зелья и огромной прибыли, либо может потерять кучу денег, заплатив только за один пробный цветок. Хотя… это не мои проблемы.
— А где лаборанты? Я бы хотела с ними поговорить, — обернулась я на Кирона.
Он скользнул по мне взглядом, его глаза сверкнули интересом, и у меня
— Я их пока отпустил, чтобы привести вас сюда. Когда лаборанты работают, лучше сюда не заходить — это может быть опасно, — объяснил он.
— Тогда могу я взглянуть на результаты исследований? — старалась я сохранить деловой тон.
— Конечно.
Он взял со стола рядом с собой стопку аккуратно сложенных документов. Мне показалось странным, что он приготовил их заранее, словно специально на тот случай, если я спрошу, с другой стороны, это логично, ведь за этим я и приехала. Но почему он первым не предложил на них взглянуть? Что-то утаивает?
Нет, не думаю. Мне хотелось верить Кирону, и так как он лично не выращивал этот цветок, то мог не знать об огрехах своих лаборантов, если вообще какие-то недостатки имелись.
Я пробежалась по страницам и не нашла ничего подозрительного. Вернула документы Кирону и случайно коснулась кончиками пальцев его ладони. Мы вновь встретились взглядом и ненадолго замерли, но Данз кашлянул за спиной.
— Сделай копии для наших гостей, — повернулся Кирон к одному из магов, передал ему стопку и обратился к нам с Данзом: — Также есть ещё видеофайлы, как мы выращивали этот цветок.
Слишком он услужлив. Может, просто боится, что Данз откажется покупать из-за того, что нельзя провести испытания?
Мы просмотрели на ноутбуке видео в ускоренном режиме, и снова ничто не вызвало подозрений.
— А вот и наши ростки, — повёл рукой Кирон, указывая на грядку под стеклом вдоль стены.
Из земли торчали крохотные синие стебельки, и их ауру я тоже не могла почувствовать. Оглянулась на цветок. Меня не отпускало беспокойство.
Низкий голос Данза вырвал меня из размышлений.
— Хорошо! Тогда до вечера.
Мы покидали лабораторию, и мне в голову пришла идея, чтобы прокрасться сюда во время званого вечера и поговорить с работниками — торжество начнётся в четыре часа, а, значит, я смогу их застать.
Данз направился к лифту, а я, не желая снова находиться с ним в тесном помещении, бросила через плечо:
— Я по лестнице! — и убежала под его недоумевающий взгляд.
Глава 11
Я вернулась в отель первой, закрыла дверь своего номера и прижалась к ней спиной, а Лейя поскакала к чемодану и принялась искать свой корм.
Чем заняться? У меня есть ещё пара часов, а, учитывая, что Данз отправится на званый вечер ровно к четырём, то мне придётся немного опоздать. Да и большинство гостей обычно не приходит к началу мероприятия, так куда мне торопиться?
Представила, что мы с Данзом явимся вместе, он поведёт меня под руку, словно мой кавалер, и это увидит Кирон. Меня передёрнуло, я поморщилась.
В соседнем номере хлопнула дверь, и звук вырвал меня из размышлений. Я порадовалась, что Данз не нашёл повода заглянуть ко мне, хоть я и ожидала, что он выскажет мне своё недовольство. А, может, он злился во время совещания вовсе не из-за меня с Кироном? Так было бы даже лучше.