Огненная смесь, или Ведьма желает уволиться
Шрифт:
— Жив, — ответила она.
Я растёрла камнями листочки и цветки, затем смешала вместе с ягодами. Опустилась на колени рядом с Данзом, одной рукой приподняла его голову, а второй поднесла лист лопуха вместе с зельем к его губам.
— Пей! — громко сказала я.
Данз открыл глаза. Сделал несколько глотков и поморщился.
Я аккуратно опустила его голову на землю. А волосы у него и вправду мягкие…
— Что за гадость? — вытер он рот тыльной стороной ладони. — Решила побыстрее меня добить?
— Эх! Как жаль,
Лицо Данза мгновенно просветлело. Он приподнялся на локтях, затем сел и помедлил, словно прислушивался к своему самочувствию.
— Спасибо, — сказал он и посмотрел мне в глаза.
Глава 25
Его голос прозвучал так чисто и искренне, а в скудном лунном освещении показалась едва уловимая улыбка. Я нервно выдохнула и только поняла, что у меня дрожали руки, а сердце продолжало выпрыгивать из груди. Я готовила противоядие машинально, быстро и расчётливо, и теперь запоздалая паника накрыла волной. Окатил озноб. Не верилось, что я справилась и впервые кого-то спасла. Я легла на холодную землю и постаралась расслабиться.
Данз опустил взгляд и заметил, что у него была расстёгнута рубашка.
— Ох… Плохо помню, что вообще произошло. Кажется, я был немного не в себе, — смутился он, видимо, оттого, что вспомнил, как томно со мной разговаривал, и принялся застёгивать пуговицы. — Всё как в тумане.
Я тоже вспомнила как слушала его сердцебиение. Залилась краской, но всё же снова задержала взгляд на его груди. Дыхание сбилось.
— Отличная отговорка — прикинуться, что ничего не помнишь, — наигранно-недовольно сказала я. Хотелось его подразнить и отвлечься от пережитого стресса. — А как руки распускал, тоже забыл?
Данз широко раскрыл глаза и уставился на меня.
— Не было такого! — твёрдо возразил он.
— И то, что было дальше…
— Ничего не было!
— Ага. Значит, всё-таки всё помнишь, — рассмеялась я.
Повисло недолгое молчание, до Данза дошла моя шутка, и он усмехнулся в ответ.
— А ты говорил, что есть опыт в сфере зелий, — продолжала подначивать я. — А сам не почувствовал запаха отравы.
— Опыт в управлении, — вновь уточнил он и воодушевлённо воскликнул: — Вот видишь, ты так хорошо разбираешься в зельях! Зачем тебе менять работу?
Я закатила глаза. Опять он за своё!
— Повезло, что это была самая простая отрава, — отмахнулась я, — И все ингредиенты легко достать. Похоже, Кирон не сильно заморачивался с ядом или здесь тяжело найти что-то посерьёзнее. Или, наоборот, это было самое подходящее зелье, — проговорила я задумчиво и потёрла подбородок. — Оно действует медленно, клонит в сон, и симптомы не вызывают подозрений, а к утру яда в крови уже не остаётся. А к тому времени, скорее всего, иллюзия тоже бы развеялась. Все бы подумали, что цветок просто украли. Ты
— Нет, — мотнул он головой. — Ты вовремя пошла в лабораторию.
— Почему ты проследил за мной? Боялся, что я могу что-то натворить? — усмехнулась я.
— Не совсем, — серьёзно ответил он.
Я виновато потупила взгляд и начала теребить ремешок от сумки. Если бы я выслушала Данза на террасе, возможно, вечер сложился бы более удачно.
— А ведь ты говорил, что Кирон вызывает у тебя подозрения, — с трудом выдавила я и покосилась на него.
Данз посмотрел удивлённо, затем его лицо просветлело, словно он вспомнил свои слова, но тут же нахмурился.
— Ну… да. Говорил, — замялся он, отвёл взгляд и поджал губы.
— Как же ты узнал, что Кирон что-то скрывает?
— Эм… Ну, мне так показалось… — он провёл рукой по волосам и почесал затылок. — А ты как догадалась пойти и проверить цветок? — перевёл он тему.
Не хотелось рассказывать ему про подслушанный разговор Кирона — чувство вины и так переполняло меня. Ком подступил к горлу, и я сглотнула.
— Да я просто хотела ещё раз полюбоваться на него вблизи, — пожала я плечами. — Ничего особенного.
Хорошо, что я уничтожила и иллюзию ростков тоже, иначе бы Кирон мог провернуть подобное и с другими людьми.
Данз открыл рот, чтобы что-то сказать, но передумал и шумно выдохнул. Снова набрал воздуха побольше и всё же спросил, словно между прочим:
— А о чём вы разговаривали с Кироном? — его голос под конец предложения прозвучал сдавленно, и Данз кашлянул. — Кажется, он приглашал тебя… погулять?
— Точно! — меня осенило. — Он хотел увести меня подальше от тебя. Боялся, что я могу услышать запах яда.
Вот только Кирон не знал, что мы не близки с Данзом, и я обхожу его стороной, а с такого расстояния невозможно учуять отраву.
— А ты как? — спохватился Данз.
Развернулся ко мне всем телом, опёрся рукой на землю и наклонился, вглядываясь в лицо. Накрыл меня своим теплом. Галстук скользнул мне по животу и защекотал сквозь платье.
— Как ты себя чувствуешь? Этот… ублюдок тебе ничего не подсыпал?
Я смутилась от его беспокойства и немного отодвинулась.
— Думаешь, мне так легко подсунуть отраву? — надменно усмехнулась я, и Данз облегчённо выдохнул.
— Ещё раз доказывает то, что тебе не следует менять профессию! — отклонился он и снова сел прямо. — Зачем начинать с нуля? У тебя дар к зельеварению. А что ты можешь в исцелении? Заживлять простые раны? — говорил он оживлённо, словно не видел ничего оскорбительного в своих фразах.
Я стиснула зубы и сжала кулаки. Данз перестал казаться беззащитным, каким был, когда его клонило в сон от яда. Парой предложений он мне напомнил, за что я его ненавидела последние годы. Может, стоило всё же бросить его здесь?