Огненная смесь, или Ведьма желает уволиться
Шрифт:
Иллюзия уже пропала. Я с опасением проплыла мимо девушки, но она проводила нас спокойным взглядом, и на её лице появилось умиротворение. Её образ бледнел, словно выцветшая картинка, и вскоре мавка исчезла.
Я попыталась вскарабкаться на уступ, с которого провалилась, но одной рукой не могла зацепиться и постоянно соскальзывала. Возле меня в воду нырнула толстая ветка. Я схватилась за неё, она рванула и вытянула нас с Данзом на мель.
— Фух! — топталась Лейя по песку. — Я бросила ветку наугад, боялась,
Я подхватила Данза под мышки и, согнувшись, протащила его до берега. Осмотрела и прильнула к груди: сердце билось. Я собиралась сделать искусственное дыхание и только наклонилась к его лицу, как он открыл глаза. Перевернулся на бок и откашлял воду.
Я выдохнула с облегчением и уселась рядом на песок.
— Что произошло? — Данз удивлённо осмотрелся.
Откинул с лица прилипшие волосы, которые почернели от воды, и ощупал мокрую одежду.
— Ты ничего не помнишь? — спросила я.
Данз мотнул головой и задумался.
— Я пил воду из ручья… затем поднялся, а ты начала наполнять бутылку, — нахмурился он. — И всё. Теперь я оказался здесь.
— И девушку тоже не помнишь? — прищурилась я с подозрением.
— Какую ещё девушку? — недоумевал он.
На сердце отлегло. Я читала, что мавки гипнотизируют мужчин, но лично впервые столкнулась с одной из них. Значит, Данз действительно пошёл с ней не по своей воле. Зачем я так глупо ревновала?
— Вот так вот, Миэра! — расстроенно воскликнула Лейя и махнула лапой. — Спасаешь его, кидаешься за ним, отбиваешь у соперницы, а он даже ничего и не помнит…
Я рассмеялась. Данз смотрел вопросительно, и я всё ему рассказала, умолчала лишь о своей ревности.
— Мавка точно исчезла? — глянул он на озеро.
— Да. Она упокоилась.
Я с грустью и сожалением подумала о судьбе девушки: долгожданный день, который должен был стать для неё одним из самых радостных в жизни, оказался последним.
— Нужно было её с Кироном познакомить, — усмехнулся Данз. — Тогда бы одной проблемой у нас было меньше.
Я с ужасом представила, скольких мужчин успела утащить мавка под воду, но я не чувствовала присутствия других душ: либо они упокоились, либо девушка погибла недавно и ещё не успела никого забрать.
Не верилось, что Данз сидел рядом и улыбался. Стресс снова пришёл с запозданием, и меня бросило в дрожь. Когда я ранее искала в лесу ингредиенты для противоядия, то действовала машинально, ведь я профессионал в зельеварении. Но и сейчас я даже не раздумывала, когда кинулась в воду за Данзом. Я так боялась его потерять?
Данз с отвращением осмотрел свои мокрые брюки, жилетку, которая расстегнулась под водой, и рубашку. Она липла к телу, и под тканью чётко очерчивались выдающиеся мышцы рук, груди и кубики пресса. Данз снял тину с часов и отбросил в сторону.
— Хорошо,
— Но нам ведь нельзя разводить огонь…
— Мне и не нужно, — улыбнулся он.
Расставил руки, чтобы я получше могла разглядеть действие его магии, и через мгновение одежда на нём высохла.
— Ух ты! — расширила я глаза. — Жаль, что я не научилась такому приёму. Не думала, что пригодится…
— Давай и тебя просушим! — поманил он меня.
Я поднялась. Вспомнила, как очищала рубашку Данза от грязи.
— Поводишь руками над платьем? — шагнула я к нему.
— Немного по-другому…
Он поймал меня за талию и притянул к себе. Прижал всем телом. Крепко обхватил руками, и я не могла пошевелиться. Сердце забилось быстрее. Я опешила и посмотрела Данзу в глаза, но сразу опустила взгляд до уровня его груди. Платье стало горячим, словно по нему только что прошлись утюгом. Через мгновение оно высохло, но Данз всё ещё прижимал меня к себе, и я чувствовала его пристальный взгляд.
Данз наклонился к уху, вкрадчиво прошептал:
— Спасибо, — и отпустил меня.
Глава 55
Мы спешили к реке. Ветки иногда хлестали по лицу и норовили попасть в глаза, колючки цеплялись за подол, а ноги подворачивались на мелких камешках, но долгий путь больше не напрягал меня. Прилили силы, и я не доставала Данза расспросами, как скоро мы будем на месте, а просто радовалась, что он шёл рядом. Висело молчание, от которого я чувствовала себя комфортно.
— А вот мы и пришли, — улыбнулся Данз и указал в сторону.
Мы направились к просвету между малахитовыми клёнами, спустились к берегу с небольшого пригорка, и ноги утонули в песке. Река в ширину достигала не более пятидесяти метров и показалась мне довольно мелкой: неторопливый поток омывал торчащие булыжники, а в прозрачной чистой воде виднелось золотистое дно.
— Ну, что? Переходим? — посмотрела я на противоположный берег и сняла кеды.
Только подумала о том, что можно не раздеваться, раз Данз сумеет легко просушить одежду, как он принялся развязывать галстук. Я взглянула вопросительно.
— Хотелось бы искупаться, — пояснил он и наморщил нос. — А то мне неприятно после того озера.
Я смутилась и осмотрела платье: оно выглядело чистым, даже запаха от зелёной жижи не осталось. А, может, я просто не чувствую? Опустила голову, принюхалась, но по-прежнему слышала только парфюм Данза. Вот же стойкий аромат! Лучше нырну в платье, чтобы заодно и ополоснуть его на всякий случай.
— Лейя, сможешь перекинуть мои вещи на тот берег? — попросил Данз и расстегнул часы на запястье. — А то плыть с ними в руках будет неудобно.