Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Не могли чуть позже, - продолжать фразу он не стал, вместо этого подключившись к бортовому компьютеру.
– Посмотрим, кого они нам прислали.

Он до предела растянул податливый материал коммуникатора, но таблица с фамилиями и должностями все равно не влезала на маленький экран. Анри чертыхнулся, увеличил масштаб, и пробежав глазами пару ячеек таблицы, выругался. На сей раз в полный голос.

Всего прислали двадцать семь человек. Двадцать шесть гардемаринов Военно Космической Академии в Кампале, и одного преподавателя, увидев

фамилию которого, Анри выругался снова. Вот уж кого кого, а Нила Патрика Харриса под своим командованием он желал видеть в последнюю очередь.

Пару минут Анри молча переваривал новости, затем вызвал доктора Хибберта.

– Док, зайдите ко мне.

Почти сразу в дверь постучали. Как и Манн, Анри расположился в релаксационной зоне, а она вплотную примыкала к лазарету.

– Вызывали?
– в открывшийся люк осторожно просунулась коричневая лысина доктора.

– Угу, - буркнул Анри, - полюбуйтесь на наше пополнение.

– Позвольте, - Хибберт взял протянутый коммуникатор.
– Вот как, они прислали нам гардемаринов?

– Да черт с ними, с гардемаринами. С ними прибудет мичман Харрис!

Док удивленно посмотрел на взъерошенного капитана.

– Вы знакомы?
– после того, как Анри назначили капитаном, доктор перешел на вы.

– Знаком ли я с Харрисом?
– нервно рассмеялся Анри.
– Да этот сукин сын достал меня еще в Академии! Месяца не проходило, что бы я не драил гальюн из-за этого урода!

Свернув коммуникатор, Хибберт протянул его обратно.

– Ну и что? Теперь у вас есть возможность отправить в гальюн его.

Со злостью засунув коммуникатор в нагрудный карман, Анри жестом подозвал доктора поближе.

– Док, я терпеть не перевариваю мичмана Харриса. Он был старшиной нашего общежития, ну, вы меня понимаете?

– Понимаю, сэр. Помниться, от нашего старшины мы тоже были не в восторге.

– Да на кой черт его вообще прислали?!
– вспылил Анри. Недосып начинал сказываться, и уже не помогали принятые перед вахтой стимуляторы, организм отвергал химию.
– В общем, док, я не знаю, куда применить его сомнительные таланты, и поручаю его вам.

Машинально хихикнув, доктор развел руками.

– Зачем он мне, утку выносить?

– Какую утку?
– не понял Анри.

Хибберт пожал плечами.

– Да сам не знаю, это медицинская присказка.

Слушая его, Анри натянул снятую на ночь обувь, и двинулся к выходу.

– Да хоть бы и этих ваших уткок таскать, мне все равно. Пойдемте со мной, док, встретим салаг у шлюзов.
– Анри достал коммуникатор, и вызвал на связь главного инженера, - Фаррел, будь любезен, подойди к шлюзовому отсеку.

Фаррел, ответил с явной неохотой.

– Капитан, я в техническом тоннеле у второго реактора, что у вас там случилось?

Анри скрежетнул зубами, при старом капитане Фаррел никогда не позволял себе подобных интонаций. Похоже, что с главным инженером нужно будет разобраться, пока тот своими действиями

не поломал и без того не слишком большой авторитет командира.

– Фаррел, на “Церам” прислали новый экипаж. Будь любезен, помоги с распределением людей.

– Понял, - с прежней неохотой ответил тот.
– буду в течении четверти часа.

За разговором, Анри сам не заметил, как пролетел уже половину пути до шлюзового отсека. Доктор Хибберт догнал его у самого люка, и уравняв скорости, печально произнес.

– Бедняга Фаррел, вы на него не давите, капитан.

– Да никто на него не давит!
– раздраженно огрызнулся Анри.
– Сейчас не время для поблажек, тем более для поблажек главному инженеру. Аспайры летят к Земле, и у нас меньше считанные дни на ремонт “Церама”!

– И все таки, вы бы с ним полегче, сэр.
– упрямо повторил Хибберт.
– Я не психолог, но вижу, что парень на пределе.

При их приближении, в шлюзовом отсеке вспыхнул яркий, почти солнечный свет. Всего таких отсеков на “Цераме” было четыре, по числу шлюзов, но к “Сан Диего” фрегат пристыковался лишь двумя из них, остальные принимали грузы прямо из пространства. В погоне за скоростью работ, часть контейнеров инженеры “Сан Диего” переправляли напрямик, минуя транспортную систему базы.

Как раз сейчас, через соседний грузовой шлюз затаскивали контейнер с продовольствием. Анри прислушался к приглушенному расстоянием гомону, и посочувствовал тем, кто ворочал сейчас неподъемный трехтонный куб. В обычных условиях, когда погрузка производилась через систему подвесного транспорта “Сан Диего”, контейнер просто въезжал в шлюз, и попадал на монорельс аналогичной системы “Церама”. Но сейчас экипажу требовалось прицепить контейнер вручную. А ворочать три тонны было тяжело даже в условиях невесомости.

Ах, если бы проблемы исчерпывались продовольствием. Фрегат до сих пор не прошел полного цикла дезактивации, внешняя броня, и жилые башни фонили наведенной радиацией. Да и вообще, Анри бы предпочел идти в бой без жилых модулей, ведь скинув бесполезные отсеки, ‘Церам’ мог выжать еще немного драгоценного ускорения. Увы, людей на эту операцию ему не выделили, а срезать башни силами экипажа было нереально.

– Капитан, снаружи большая группа людей. Опознаны, допуск подтвержден - раздался в динамиках вопросительный голос вахтенного офицера.
– Прикажете впускать?

– Ну если опознаны, так впускайте, - махнул рукой Анри.

На переборке у люка загорелась надпись “Шлюзование”. Анри напрягся, оставались считанные секунды до встречи со своим новым экипажем, с большей половиной его. И с ненавистным мичманом Харрисом!

Повиснув в нескольких метрах перед шлюзом, Анри молча смотрел, как уползает в сторону внутренний люк.

– Смирно!
– рык Харриса он узнал сразу, словно и не прошла дюжина лет с тех пор, как он последний раз слышал его.

– Вольно!
– машинально среагировал он.

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Прорвемся, опера! Книга 4

Киров Никита
4. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 4

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая