Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Огонь в твоем сердце
Шрифт:

Взяв тяжелую вилку, она неумело наколола кусочек ростбифа, стараясь казаться настоящей леди. Нежное мясо просто таяло во рту. Это был настоящий шедевр от французского шеф-повара леди Стокфорд. Вивьен никогда не думала, что богатые едят мясо на завтрак, обед и ужин наряду с множеством других вкусных блюд. Эта прихотливая пища, конечно, не могла сравниться с той незамысловатой едой, которую готовила ей мать.

Накатившая волна меланхолии чуть было не отбила у нее всякий аппетит. О Боже, как же она скучала по родителям! Но для их же блага она обязана была играть в эту игру до конца.

— Мисс? —

Позади нее появился слуга в белых перчатках, держа серебряный поднос. — Не желаете еще суфле?

Вивьен стала напряженно вспоминать манеры настоящей леди, которые так старательно пыталась выучить прошлым вечером.

— Спасибо, достаточно, мистер Рамболд, — сказала она, накладывая себе пышущий жаром золотистый картофель. — Как поживает ваш карбункул на ноге?

Его морщинистое лицо залилось краской от белого чопорного воротничка до самых кончиков больших ушей.

— Уже гораздо лучше, мисс, — пробормотал он, прежде чем ретироваться на свое прежнее место у буфета.

Сидевшая напротив леди Инид Куинтон поперхнулась глотком вина и сверкнула карими, глубоко сидящими глазами.

— Вивьен! — поджав губы, воскликнула графиня Фейвершем с другого конца накрытого стола — Вовсе не обязательно вести разговоры со слугами за обеденным столом. Равно как и задавать вопросы такого личного и отвратительного характера.

«Не чавкай». «Сиди прямо». «Не скреби ножом». У Вивьен кружилась голова от всех этих глупых правил. Хотя она была уверена, что если начнет спорить, то обязательно нарушит еще одно. Слова ее прозвучали вызывающе:

— Когда вчера я увидела, как мистер Рамболд хромает, я1 приготовила ему отвар из корней лопуха, и я только хотела узнать, помогло ли…

— Довольно. — Леди Фейвершем ощетинилась как еж. — Мы не обращаемся к слугам «мистер». Мы также не нуждаемся в описании рецептов твоих цыганских снадобий. Если кому-либо из прислуги требуется доктор, мы обычно обращаемся к доктору Грину.

Вивьен подумала, что ей самой скоро понадобится доза травяного масла от запора, если графиня не прекратит эти нудные проповеди. Она еле сдержалась, чтобы не бросить ей это в лицо.

Стараясь казаться самой невинностью, с широко распахнутыми глазами она пробормотала:

— Но ведь только сегодня утром вы мне говорили, что настоящая леди должна следить за своим домом. Это означает и заботу о прислуге.

Леди Фейвершем фыркнула:

— Ты прекрасно поняла, что я имела в виду. Даже и не думай притворяться.

— Притворяться, миледи? Я просто пытаюсь понять все эти правила поведения.

Вивьен вскинула вверх подбородок, всем видом показывая, что собирается выиграть этот поединок. Забыв о своих привычках — хотя и ненадолго, — она вдруг почувствовала себя во власти всех этих строгих правил, принятых в чужом для нее мире аристократов. Что ни говори, ей придется им следовать. Но разумеется, она не станет расстраиваться из-за одной недовольной гримасы.

На миловидном лице леди Стокфорд засветилась улыбка.

— Оливия, дорогая, позволь Вивьен иметь свою точку зрения. Любая леди вправе обходиться со слугами по своему усмотрению. Она, наверное, думала, что ведет себя именно так, как должна.

— Я позволю. Но лишь потому, что девушка делает успехи — Графиня по-королевски

кивнула. — Хотя должно пройти время, прежде чем она будет вполне презентабельна — Презентабельна? Что вы имеете в виду? — вмешалась Вивьен.

— Как — что? Ты должна быть абсолютно готова вращаться в высшем обществе, — пояснила леди Стокфорд. — Ты довольно усердно работала над своими манерами и поведением в обществе. Ты очень способная девушка, должна тебе сказать.

— Она еще и красавица. — Леди Инид энергично закивала, ее двойной подбородок затрясся, а несколько потускневших рыжих кудряшек выбились из-под тюрбана и свесились на лоб. — Будет так забавно наблюдать за молодыми лендлордами и фермерами, когда они увидят нашу красавицу. Они будут просто повержены!

Женщины закивали, что-то одобрительно бормоча друг другу. Леди Фейвершем уловила это, и холодный взгляд ее серых глаз немного растаял. Она и леди Инид приходили в этот дом каждый день, чтобы помочь леди Стокфорд в обучении Вивьен всем премудростям настоящей леди.

Вивьен неловко заерзала на стуле, зашуршав своим роскошным платьем цвета морской волны. Может быть, это и был их план выдать ее замуж за какого-нибудь высокомерного богача?

Они не знали одного — она не задержится здесь надолго.

— Я не хочу больше ни с кем знакомиться, — отрезала Вивьен. — Я намерена жить здесь, в Дауэр-Хаусе, с вами, леди Стокфорд.

— Очень мило с твоей стороны, моя дорогая, — ответила маркиза, — но я не смогу быть рядом с тобой всегда. Бог знает, быть может, я умру на следующей неделе.

Вивьен уронила вилку, корсаж ее платья зашуршал.

— Мадам, неужели вы больны?

— Со мной все в порядке, — незамедлительно ответила леди Стокфорд, — но никто не сможет знать наверняка, когда придет его час. Однако ты молода и энергична и просто обязана выйти замуж. Наверняка ты бы не хотела быть просто сиделкой у старой, уставшей от жизни женщины.

— Вы ошибаетесь! Поверьте, мне очень нравится ваше общество. Особенно я люблю слушать ваши истории.

Это была правда. И несмотря на недоверие ко всему, что касалось аристократов, Вивьен прониклась симпатией к Розочкам, как они сами себя называли. Она протянула руки через стол, покрытый белой скатертью, и нежно взяла руку вдовы с проступающими синими венами.

— Я умоляю вас, не надейтесь выдать меня замуж за незнакомца. Я все равно этого не сделаю.

Леди Стокфорд засмеялась, нежный звонкий смех эхом разнесся по просторному обеденному залу.

— Нет никаких причин так драматизировать ситуацию.

Когда придет время, ты сама выберешь себе мужа среди порядочных местных джентльменов.

— Это будет прелестная пара, и вы будете жить долго и счастливо, — объявила леди Инид. — Именно такой судьбы для тебя и желала дорогая леди Харриет.

При упоминании о ее родной матери у Вивьен комок подступил к горлу. Даже по прошествии стольких дней правда о ее прошлом больно терзала незажившую душевную рану. Вивьен задала лишь несколько вопросов, касающихся той женщины, что дала ей жизнь, и мужчины, благодаря которому в ее жилах течет аристократическая кровь. Так или иначе, Вивьен казалось, что желание знать больше будет предательством по отношению к ее цыганским родителям.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Энфис 5

Кронос Александр
5. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 5

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Этот мир не выдержит меня. Том 3

Майнер Максим
3. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 3

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX