Охота на Клариссу
Шрифт:
– Я спрошу у него, и про кинжал, и про Матильду! – сердце у Клариссы разрывалось от горя и ревности.
– А вот этого не стоит делать, ведь он теперь граф! Запрет вас, и что вы сделаете? Или объявит сумасшедшей, когда вы спросите его про кинжал! Ему, конечно, не хочется, что бы кто-нибудь узнал, каким образом он стал графом! Лучше потихоньку договориться с кем-нибудь, попросить помощи. Вот ваш бывший поклонник, барон Ги де Брасси, вернулся с войны, вам нужно встретиться с ним, – деловито предложила служанка. Вы попросите мессира Ги, пусть съездит в
– Ты что не слышала меня, Жанна? Я люблю своего мужа! – молодая женщина соскочила с кровати.
– Не понимаю вас, мадам! Я бы на вашем месте никогда не простила убийства близких мне людей, особенно вашей матери! Ей было всего тридцать пять лет, и она была ангелом! А эти звери изрубили ее, хотя вряд ли она оказывала им какое-либо сопротивление! Я не могу простить вашему мужу убийство графини Эмилии, ведь она хорошо ко мне относилась! – некрасивое лицо Жанны стало каменным, и Кларисса с ужасом увидела, что гримасу, которую состроила ее любимая служанка, она часто видела на лице у своего отца, графа Эдмонда.
– Вы будете наслаждаться его пылкими ласками, но помните, мадам, что в это время дух вашей матери будет скитаться по замку и ужасно страдать, под ваши страстные вздохи и стоны! – патетически продолжила Жанна.
– Малышка, – окликнул жену веселый Ингмар, входя в комнату – она обернулась к нему.
– Ты плакала? – удивился граф. Он только что вернулся домой после трехдневного отсутствия и, соскочив с коня, быстро взбежал по крутой лестнице на второй этаж – в девичью комнату Клариссы, предвкушая радостную встречу. Но красные глаза жены и ее бледное лицо явно говорили о том, что что-то произошло.
– Нет, ничего особенного, – молодая женщина отвела взгляд, но, справившись с бурными чувствами, посмотрела на мужа невеселыми зелеными глазами. – Я рада твоему возвращению.
Но Ингмар не мог не заметить, что его молодая жена почему-то печальна. Он подошел к Клариссе и, обняв, притянул ее к себе. Графиня вся как-то странно напряглась, в последнее время викинг ничего такого не замечал за женой. Разве что в первые часы их знакомства. Он погладил по нежным золотистым завиткам, выбившимся из толстой косы, ощущая приятный аромат жасмина, который всегда исходил от Клариссы.
– Но я же вижу, что ты грустишь, что-то случилось?
– Ничего, просто вспомнила своих родителей.
– Да, я знаю, что они погибли.
– Их убили викинги.
– Мне очень жаль, дорогая, – шепнул прямо в розовое ушко Ингмар и поцеловал жену в шею. Кларисса не ответила на поцелуй, а, взяв мужа холодными пальцами за руку, повела за собой.
– Я действительно сочувствую тебе, милая, – продолжал утешать жену мужчина, – но, насколько я знаю, твой отец погиб как герой. Графиня тоже приняла мужественную смерть. Они оба попали в Валгаллу.
Кларисса удивленно взглянула на мужа.
– Да, в Валгаллу, – повторил он, – они попали в рай. Там им лучше, чем здесь.
– Интересная
– Боги не зависят от людей, дорогая. Вы поклоняетесь Христу, у нас другие представления об устройстве мира. И, тем не менее, Валгалла или рай, по-вашему, существует независимо от наших убеждений.
– Да ты философ, – в голосе женщины прозвучала ирония.
– Вообще-то я больше воин, – почти обиделся Ингмар, – но иногда каждый человек должен задумываться об устройстве мира и смысле жизни.
– А откуда у тебя эти драгоценности и различное оружие? – неожиданно переменила тему Кларисса.
– Я совершил два торговых похода на восток. Есть и боевые трофеи.
– Ты убивал?
– В битве приходится убивать, иначе убьют тебя.
– И забирал оружие?
– Оружие побежденного врага принадлежит победителю.
Кларисса опять отвернулась. Они уже находились в своей новой спальне. Женщины навели тут образцовый порядок. Заменили полог над кроватью, разостлали новые ковры, расставили сундуки с вещами Ингмара; на стенах повисли нарядные гобелены, возле окон расположились горшки с любимыми цветами Клариссы. Для того, чтобы граф мог смыть дорожную пыль, слуги принесли ванну и наполнили горячей водой, благоухающей лавандой; на столе стоял ужин, источающий приятные запахи, и кувшин с вином.
Кларисса подошла к окну – солнце уже зашло за горизонт, и начинали зажигаться первые звезды. Она, хоть и помогла мужу искупаться, но явно не спешила лечь с ним в постель.
– Ты зря так пристрастно меня расспрашиваешь, – графу, расслабившемуся после хорошего ужина, горячей ванны и ласковых рук жены, совершенно не хотелось ссориться. Он зажег свечи, и в отблеске трепещущихся огоньков лицо норманна стало загадочно задумчивым:
– И твой отец, и я, – все мужчины всегда берут в руки оружие, чтобы защитить свой дом…
– Или напасть на кого-нибудь, – перебила его графиня.
– И напасть тоже, – согласился викинг, уже начиная злиться, – важно только, чтобы это была честная схватка. Я понимаю, куда ты клонишь. Нам, норманнам, досталась скудная северная земля. Там трудно жить, – Кларисса видела, как загорелись глаза у мужа, – наши дома больше похожи на землянки. Рожь родит скудно на склонах гор, а пшеница совсем не растет. Но мы, мужчины Норвегии, смелые и мужественные, бог дал нам силу, значит, мы имеем право силой взять то, что нам необходимо.
– Да, меня ты тоже взял силой.
Ингмар поставил подсвечник на стол и уселся в кресло. Он налил в кубок немного вина, долго и напряженно смотрел на пляшущее пламя и, наконец, медленно сказал:
– Я силой женился на тебе, это правда. Но у меня есть смягчающее обстоятельство.
– Какое же? – изумилась графиня.
– Ты очень понравилась мне …. – она почувствовала, что тихие слова мужа всколыхнули ее душу, да так, что где-то очень глубоко внутри что-то болезненно шевельнулось и мучительно защемило сердце. – И я очень надеюсь, что ты ответишь мне тем же чувством.