Охота на крокодила
Шрифт:
Короче говоря, двойственно мы к этой структуре относимся, двойственно… Не только потому, что они безбоязненно бюджетные богатства в свои карманы перекладывают, но еще и потому, что у нас, простых смертных ментов, такой возможности просто нет. Мне, к примеру, оплата информаторов вообще не положена – можно подумать, что для раскрытия убийств одной моей головы достаточно. Так что хочешь не хочешь, а идешь на поклон к этой «золотой роте». Как вот мы сейчас с Ивахарой.
У отарских «ассенизаторов» нас встретил скромный сутулый мужчина небольшого роста в штатском.
– Капитан Кобаяси, – коротко представил мне Ивахара эту саму ассенизационную любезность.
– Майор Минамото, – кивнул я ему и заметил, что на мое представление капитан отреагировал слишком уж сдержанно, словно мы с ним уже где-то пересекались.
– Ну так что, это он, Кобаяси-сан?
В голосе Ивахары сквозило нетерпение. Кобаяси молча кивнул. Я, добавив во взгляд кислотной раздраженности, строго посмотрел на Ивахару, и тот, реагируя на мою «кислоту честолюбия», наконец соизволил начать вещать членораздельно. Он пролистал записную книжку Шепелева и остановился на одной из страниц.
– Видите ли, Минамото-сан, вот тут мы с сержантом Сомой обратили внимание на вот этот вот номер. Видите?
– Ноль-девять-четыре, сорок шесть… – прочитал я. – Рядом ни имени, ни фамилии, ни клички…
– Да, именно этот телефон.
– Японский мобильный номер, как я понимаю? Я еще в машине обратил на него внимание. К России отношения не имеет.
– Верно.
– А откуда и зачем у рядового русского матроса с «Анны Ахматовой» японский мобильный номер?
– От нас, – тихо сказал Кобаяси.
– От вас?!
Конечно, я был готов к такому повороту событий, но чтобы вот так, в лоб…
– Видите эти первые три цифры – ноль-девять-четыре?
– Вижу.
– Обычно наши мобильные номера после ноля с девяткой или восьмеркой имеют или ноль, или единицу, так?
– Наверное. У меня, по крайней мере, после девятки ноль. А у жены – единица.
– Не повезло вам с женой, – заявил вдруг капитан.
– Ну почему же… – протянул я. – Я так не считаю…
– Я имею в виду не конкретно жену вашу, а ваши с ней номера. У вас – ноль, у нее – единица. Трудно запоминать.
– А я мобильные номера запомнить вообще не могу. И не пытаюсь даже. Они у меня все в контакты внесены.
– Это хорошо, – с удовлетворением заметил Кобаяси. – Это хорошо, когда внесены, особенно в контакты.
– Бог с ними, с нулями и колами – вы там что-то про какую-то четверку начали.
– Да, начал. Так вот, эту четверку нам эксклюзивно выделили все три главных сотовых оператора – и «ДоКоМо», и «Эй-Ю», и…
– Вам?
Мне перечисление главных наших кровососов, наживающихся на естественной потребности человека постоянно чувствовать себя нужным другим людям, хорошего настроения не добавило.
– Да, Минамото-сан. Наш информационный
– Понимаю, я в курсе вашего подчинения. На вас информаторы висят, так ведь? А это вопрос деликатный, правильно я понимаю? Что бы из себя эти ваши информаторы ни представляли.
– Правильно понимаете. Наша главная задача – сбор информации о потенциальных и действующих преступных группах и отдельных преступниках, и, как вы верно заметили, получаем мы ее в основном от наших информаторов.
– Для этого у вас и четверка появилась?
– Ну, вы же понимаете, что нашей «якудза» ничего не стоит организовать прослушку сомнительных для нее телефонов. Я говорю об обычных телефонах, тех, которые доступны на каждом углу. То есть если бандиты заподозрят измену или изменника, сесть на его телефонную линию для них проблемы не составит.
– Поэтому вам для ваших стукачей…
– Источников! – холодно поправил меня Кобаяси.
– Хорошо, источников. Значит, для ваших источников вы отдельную линию организовали?
– Да, и эта информация не должна выходить за пределы этой комнаты. Операторы нам с огромным скрипом эту четверку выдали! Вопрос на самом верху решался. Для них ведь это головная боль, сами понимаете какая.
– Небось, не забесплатно они себя этой болью нагружают, – ядовито заметил я. – Значит, раз в записной книжке Шепелева был ваш телефон, то он, выходит, работал на вас?
– Нет, работал он, разумеется, на своем судне, то есть на судовладельца, на капитана, на кого там еще… На себя, в конце концов. А с нами он, скажем так, просто время от времени делился имеющейся у него и интересующей нас информацией.
– По телефону?
– Да. Свое согласие на сотрудничество с нами он дал два месяца назад здесь, в Отару, и мы снабдили его нашим внутренним мобильным телефоном. Как и где договоренность была достигнута, я раскрывать не вправе. Номер, по которому он должен был выходить на связь с нами…
Кобаяси недовольно посмотрел на запись в записной книжке.
– Мы его настоятельно просили не записывать его нигде и в контакты телефона не вводить, но, как теперь видно из этой записной книжки, Шепелев почему-то нашу просьбу не выполнил.
– Очевидно, на память свою не слишком надеялся, – мудро заключил Ивахара.
– Извините, Кобаяси-сан, а вы на каком языке с Шепелевым общаетесь? Вернее, общались.
Я не преминул – как там Ганин говорит? Пощупать его за вымя, что ли?
– Шепелев ни японского, ни английского не знал, – сухо произнес Кобаяси.
– Значит, вы русским владеете?
– Владею. И я, и двое моих подчиненных, которые на этом направлении работают.
– Понятно, – улыбнулся я и сделал на своем мозге зарубку при первой же возможности проверить уровень владения русским этого спесивого Кобаяси.