Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Охота на Патрика
Шрифт:

— Патрик, извини, ты не можешь здесь остаться, — виновато опустив голову, произнёс Сид.

Что-то такое я и предполагал.

— Что, даже чаю не попьём? — попытался пошутить я.

— Какого чаю? — не поняв моей шутки, удивился он.

— Забудь, — махнул я рукой. — Ну нет так нет, только подскажи, как мне добраться до города?

— Надо ещё и яхту отогнать, — мрачно добавил он.

— Ну с яхтой я тебе вряд ли помогу, — пожал я плечами. — Это ты у нас капитан, а я так на подхвате.

— Я отвезу тебя на яхте в город, — пообещал он.

Оставь нас, Сид, — старец наконец-то соизволил обратить на меня внимания и подошёл к нам.

Сид весь осунулся, но ослушаться не посмел. Проследив за ним мрачным взглядом, старик повернулся ко мне:

— Я не буду читать тебе нотации о том, что это не этично — использовать больного человека в своих целях. Ты сам себе судья. Но я пришёл официально заявить: ты нежелательный гость здесь.

«Здрасьте, приехали, я ещё и виноват оказывается».

— Я не заметил у Сида каких-либо отклонений, возможно, он излишне мечтателен, но разве это когда-нибудь являлось признаком болезни?

— Сид легко попадает под чужое влияние, чем ты неприминул воспользоваться.

— Вообще-то я спас ему жизнь, — искренне возмутился я. — Да и похитить корабль была целиком его идея.

— Да? — усмехнулся старик. — Это видимо Сид решил похитить королевский корабль? А потом это он так свободно догаваривался о выкупе принцессы? Я, конечно, стар, но ещё не выжил из ума. Меня не интересуют твои дела с королевским родом, но договаривался ты с ними для себя, а под удар подставляешь весь наш клан. Или ты думаешь, что они простят такой щелчок по носу?

Ну вот, что мне ответить на такое?

— Я услышал тебя, старик, — холодно ответил я. — Мне от вашего клана ничего не нужно. Но вместо того, чтобы обвинять меня, посмотрите на себя в зеркало. Сид не от хорошей жизни сбежал от вас.

И развернувшись, я направился к катеру. Мне больше нечего делать тут.

**** Британия королевский дворец. ****

Король Вильгельм пребывал в скверном расположении духа. И дело даже не в том, что кто-то напал на яхту и захватил его внучку, а в том, что этот кто-то так легко избежал наказания. И если эта информация просочится наружу, что подумают его враги? Сначала подумают, а потом и повторят. Такое нельзя было спускать на тормозах. И вот он сейчас сидел и слушал доклад капитана личной гвардии. По правую руку от него сидела его наследница, Анн-Мари, и мать пострадавшей Элизабет. Чуть сбоку примостился лорд Веллингтон, именно он отвечал за это путешествие, и его секретарь Кумар Нума должен был создать благоприятные условия для королевской особы. И совсем в стороне незаметно в углу сидел глава службы безопасности, Киан Мёрфи.

— Значит, ты говоришь, — Вильгельм сверился с докладом, — охранник в тесном помещении сделал три выстрела в напдавшего и ни разу не попал?

— Четыре, Ваше Величество, — поправил его капитан гвардии.

— Мы что, начали набирать в королевскую гвардию грузчиков? — поинтересовался его Величество.

Капитан гвардии поджал губы, но промолчал. Он понимал, что его парни дали маху, но

положа руку на сердце, он впервые видел такой способ ведения боя и был удивлён не меньше короля.

— И как так получилось, что с твоего гвардейца так легко слетел доспех духа?

— Парень использовал перцовый балончик, мы такое не тренировали, — вздохнул капитан, понимая, что это очередной прокол с его стороны.

— Понятно, — покивал головой Вильгельм. — Надеюсь, вы введёте в обиход обязательные тренировки с противогазами?

Киан Мёрфи хрюкнул из своего угла. Вильгельм кинул недовольный взгляд, но промолчал. Киан предупреждал его, что яхта и куча головорезов в охране, кроме как привлечения ненужного внимания со стороны, ничем не поможет. И он оказался, как обычно, прав, но принцесса желала прокатиться с помпой. Вот и прокатилась.

— Ладно, всё ясно, — вмешался Киан Мёрфи, — капитан, Кумар, вы свободны.

Проводив их задумчивым взглядом, король Вильгельм обратился к лорду Веллингтону.

— Скажи мне, Аллан, ведь ты же уже пытался усыновить этого парня?

Лорд Веллингтон чувствовал себя неуютно. Он старался сохранить существование внебрачного ребёнка в тайне, и все его старания обернулись крахом.

— Да, Ваше Величество, — кивнул он, вспоминая неприятный эпизод из своей жизни.

— И чем это кончилось?

Лорд Веллингтон молчал.

— Штурмом британского посольства, — хохотнул Киан. — Индусы практически ворвались тогда в посольство.

— Ты слишком весел сегодня, — недовольно поморщился Вильгельм.

— Извините, Ваше Величество, — скрывая улыбку, произнёс Киан. — Но осмелюсь заметить, что мы ещё до конца не понимаем, какой бриллиант попал в наши руки.

— Поясни, — нахмурился Вильгельм. Он настолько был занят придумыванием наказания для наглеца, что даже не удосужился проанализировать ситуацию. Для этого у него и был начальник службы безопасности.

— С удовольствием, Ваше Величество. Если коротко, не вдаваясь в детали, то вот что мы знаем о парне: во-первых, он потерял память и его нашли валяющимся на улице, — Киан посмотрел на лорда Веллингтона. Но тот уже взял себя в руки, и ни один мускул не дрогнул на его лице.

— Казалось бы, что тут такого, но Император Карл сразу же берёт его под своё попечение, при этом не афишируя этого.

— И каким выводам ты пришёл? — поинтересовалась наследница, Анн-Мари.

— О, тут как раз всё просто, ваше Высочество. Император Карл как-то узнал, кем является парень.

— Да, интересно, и как он узнал об этом, если парень потерял свою память? — язвительно спросил лорд Веллингтон.

— Генетический тест, как вариант, — пожал плечами Киан. — Сколько Великих Домов Европы имеют истинную кровь?

Все задумались — такой простой вариант просто не приходил им в голову.

— Но как я уже сказал, детали неважны, просто примите к сведению, что Император Карл сразу же обратил на него внимание и встроил парня в свои схемы.

Король Вильгельм кивнул, разрешая ему продолжать.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Перед бегущей

Мак Иван
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Перед бегущей

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Циклопы. Тетралогия

Обухова Оксана Николаевна
Фантастика:
детективная фантастика
6.40
рейтинг книги
Циклопы. Тетралогия

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Вооружен и очень удачлив. Трилогия

Горбенко Людмила
123. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
6.77
рейтинг книги
Вооружен и очень удачлив. Трилогия

Хильдегарда. Ведунья севера

Шёпот Светлана Богдановна
3. Хроники ведьм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Хильдегарда. Ведунья севера

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия