Охота на праведников
Шрифт:
— Мастера из Кракова, — ответила Сара Леа. — Его младший сын находился в задней комнате и менял типографскую краску, когда это случилось. Отец обучал его ремеслу. Мужу рассказывали, что этот мальчик слышал, как ссорились его отец и какой-то человек, говоривший по-польски с сильным иностранным акцентом. Его голос мальчик запомнил, потому что незнакомец приходил за два дня до того и обещал двойную цену, если отец сделает работу за сорок восемь часов. Ему нужны были две тысячи экземпляров карты.
— Значит, должны
— А известно, о чем они спорили? — спросила Йел.
— Говорят, покупателю понадобились печатные формы. Мастер отказал ему в этом, сказал, что никогда не слыхал ни о чем подобном. Покупатель начал злиться, и мастер под каким-то предлогом прошел в заднюю комнату, чтобы на всякий случай отослать сына домой. Не успел мальчик выйти через заднюю дверь, как услышал выстрел. Он обернулся и увидел — их квартира загорелась. — Она печально покачала головой. — Бедный мальчик хотел пробиться к отцу, но не смог — их жилье было уже объято пламенем. Там же были разные химикаты, которые быстро загораются… — Она помолчала и добавила: — Раввин Лазарь говорил, что мастер этот был хорошим человеком… как мой муж.
Дэвид почувствовал жалось и симпатию к мальчику, потерявшему отца. Он сам чувствовал себя сейчас почти таким же беспомощным.
— А как эта карта попала к раввину Лазарю? — спросил он тихо.
— Сын мастера очень любил змей. Ему почему-то страшно нравились пары змей на обратных сторонах карт. У мастера имелись образцы. Когда раввин нанес визит скорби в семью мастера, мальчик вышел ему навстречу и признался, что стащил одну карту у отца. Бедный ребенок чувствовал себя виноватым, думая, что таким образом был наказан за кражу.
— Какое непосильное бремя для ребенка! — воскликнула Йел. — А если бы этот заказчик знал, что мальчик находился в задней комнате, то убил бы и его, чтобы сохранить тайну карт.
— Поэтому ему и понадобились формы, — заявил Дэвид. — Чтобы карты нельзя было больше воспроизвести.
— Поможет ли мой рассказ найти убийцу мужа? — спросила вдова. — Вы думаете, тот же самый заказчик проследил за картой из Польши и убил раввина бен Моше и моего мужа, чтобы получить ее обратно?
— Примерно так, — ответил Дэвид. — Все это связано, но здесь есть угроза гибели не одного, а многих людей.
Наступило молчание, прерванное плачем маленького ребенка.
— Похоже, Байла хочет кушать, — сказала племянница, появляясь в дверях с младенцем на руках.
— Мне надо идти, — извинилась Сара Леа. Она взяла дочку на руки и принялась укачивать ее.
Дэвид и Йел попрощались и ушли.
Оба они снова проверили свои телефоны, но те по-прежнему не работали.
— Придется позвонить из отеля, чтобы заказать билеты, — заметила Йел, осматриваясь в поисках такси.
Если только линии не перегружены, — ответил Дэвид. Он попытался
И сейчас, глядя на карту, он заметил: мост, нарисованный художником, был удивительно похож на лондонский Тауэрский мост, выстроенный в викторианском архитектурном стиле. Это не было тождеством, но все же сходство казалось удивительным…
Дэвиду вдруг вспомнилась какая-то детская песенка: «Вот падает лондонский мост» (хотя он и знал, что пелось это о другом мосте через Темзу).
На карте изображена башня — Тауэр [3] ?
Выходит, автор рисунка имел в виду Тауэрский мост в Лондоне?
3
«Тауэр» по-английски «башня» и «крепость».
Дэвид похолодел. Может быть, карта — предупреждение о чем-то? Уж не собираются ли Понимающие совершить нападение на Лондон? Или из Лондона? Да еще если учесть тот заказ на две тысячи карт…
— Есть такси! — крикнула Йел, прервав размышления Дэвида.
Они сели в машину. По дороге Дэвид пытался связать все известные сведения воедино.
Глава 25
Уже когда они ехали в такси, Дэвид услышал знакомый сигнал своего телефона. Наконец-то!
— Здорово, приятель! — приветствовал его Хатч. — Тут кое-кто очень давно желает поговорить с тобой.
— Я и сам давно желаю с ней поговорить! — воскликнул Дэвид. Он почувствовал себя на седьмом небе, услышав долгожданный голосок Стаси.
— Дэвид, мама говорит, ты хотел предупредить нас, что мне угрожает опасность. Как ты узнал об этом?
Дэвид умолк. Как он мог ей объяснить то, что сам еще не очень хорошо понимал?
— Дэвид, ты здесь?
— Я здесь, Жевунчик. Я мог бы тебе рассказать всю эту историю, но ты должна делать все, как говорит Хатч. Оставайся всегда при нем, никуда не уходи.
— Этот человек может вернуться?
— Он или кто-нибудь вроде него. — Дэвид услышал, как Стаси начала всхлипывать.
— Я боюсь! Почему ты не можешь приехать к нам сюда?
Ее мольба была мучительной для него. Он не знал, что ей ответить.
— Я хотел бы это сделать, родная, — сказал он. — Я все отдал бы за возможность приехать. Но сейчас мне придется уехать далеко, и это необходимо, чтобы защитить тебя.