Охота на «Сокола» (F-16)
Шрифт:
Не успели они выпить традиционного утреннего сока, как в дверях показался Анатолий. Улыбающийся, в элегантном костюме, в белой рубашке без галстука он направился к их столику.
Стив поначалу даже не поверил, что это и есть «покупатель». По сложившимся голливудским стереотипам американец ожидал увидеть серую личность с непроницаемым хмурым лицом и недоверчивым взглядом. Иного русского Стив и не мог себе вообразить.
– Разрешите мне присесть за ваш столик.
– Джентльмены, – улыбнулась Гали. – Позвольте представить вас друг другу. Стив Гриффит…
– Николай Стрельцов, – представился Анатолий. Устанавливая контакты с иностранцами, он никогда не называл свое подлинное имя. – Рад, наконец, встретиться с вами, – на хорошем английском добавил Анатолий.
Мужчины крепко пожали друг другу руки. Стив оценивающе разглядывал Анатолия, который, дружелюбно улыбаясь, смотрел ему в глаза.
«Стрельцов» направился к шведскому столу. Стив проводил его оценивающим взглядом. Очевидно, спокойная уверенная манера поведения Анатолия пришлась Стиву по душе. Он
– Ты думаешь ему можно доверять?
Гали не успела ответить, вернулся Анатолий с подносом закусок. Все трое, молча принялись за еду, и скоро с завтраком было покончено. Мужчины, мысли которых явно были заняты предстоящим ристалищем, исподтишка кидали друг на друга оценивающие взгляды.
– Может, перейдем к делу? – не выдержал Стив.
– Простите, я отойду ненадолго.
Гали поднялась, вышла из-за стола и, покачивая бедрами, направилась в дамскую комнату. Гриффит не смог удержаться, чтобы не проводить глазами обтянутую белым шелком фигуру возлюбленной. Анатолий перехватил его взгляд. Стив, поняв, что его, как говорится, «застукали», чуть виновато улыбнулся.
– Давайте проводим Гали и немного прогуляемся на свежем воздухе. Там и поговорим – предложил Анатолий.
Они направились к парку, расположенному недалеко от отеля.
– Итак, Стив… – как можно спокойнее начал Анатолий – я представляю на нашей с вами неофициальной встрече интересы советского государства. Я работаю в ведомстве, которое занимается приобретением новейшей военной техники и технологий по всему миру. Если Вы в курсе этих проблем, то в США есть аналогичное учреждение, которое занимается тем же.
«Это какое же учреждение? ЦРУ, что ли?» – усмехнулся про себя Стив.
– Иногда мы решаем эти задачи по официальным каналам, а иногда – минуя их. Это, уж как получится. Мой хороший друг представил меня мадам Гали, которая сообщила мне о возможности приобретения F-16. Поэтому я немедленно прилетел для встречи с вами. Я готов вас выслушать. Подумав, Анатолий добавил:
– Понятно, что наша встреча носит сугубо конфиденциальный характер, – последние слова Анатолий добавил, скорее, ради Стива. Американец удовлетворенно кивнул.
– О\'кей.
– Вот и хорошо. Итак, позвольте задать несколько вопросов, чтобы впоследствии не возникало недопонимания.
– Да, конечно, спрашивайте, – кивнул Гриффит.
– Вы действительно имеете возможность и готовы предложить F-16 нашему Министерству обороны?
Ответ американца был краток:
– Да.
– Вы никому не говорили о своих намерениях?
– Само собой, нет!
– Где на Окинаве расположена ваша база?
Американец подробно рассказал, в какой части острова находится база ВВС США.
– Отлично. Что ж… Теперь ваша очередь задавать вопросы.
Со свойственной всем янки практичностью Стив начал с вопроса, не дававшего ему спать по ночам: «Сколько я получу наличными, если F-16 сядет у вас?»
– А во сколько Вы оцениваете свое…. предложение?
– 10 % от стоимости самолета – 3 миллиона долларов США.
– Надеюсь, Стив, Вы отдаете себе отчет что я, представляю не частную фирму, а государственные органы. Вопрос, который мы сейчас обсуждаем будет решаться в Москве на правительственном уровне.
– Это Ваши проблемы. Я хочу получить надежные гарантии, что вся сумма будет мне выплачена сполна.
Мужчины свернули на одну из тихих улочек, которую Анатолий приметил еще с вечера.
– Мистер Гриффит…
– Можно просто Стив.
– Хорошо, Стив… Вы понимаете, что в случае перелета, у Вас могут возникнуть серьезные проблемы с администрацией США?
– Я не маленький мальчик, я знаю, что делаю. Давайте, все-таки, уточним наши позиции по основному вопросу, – напирал Стив. Я вам – F-16, вы мне – три миллиона долларов США. И мне нужны железные гарантии.
– Какого рода?
– Я должен быть уверен, что получу деньги. Что мне будет предоставлена возможность выехать в любую страну мира и все останется в тайне.
Он пристально взглянул на Анатолия.
– И еще. Я хочу быть уверен, что никогда и ни при каких обстоятельствах ваши люди больше не будут меня беспокоить.
– Ну что ж… – ответил Анатолий. – Приятно иметь дело с разумным деловым человеком. В получении Вами денег мы заинтересованы не меньше, чем в получении самолета F-16. Холодная война идет полным ходом, сколько еще такого рода сделок произойдет в будущем. Согласитесь, кто захочет иметь дело с Советским Союзом, зная, что однажды мы уже кого-то обманули? В нашем деле, как и в любом другом, очень важна репутация – подытожил Анатолий и продолжил. Что касается денег, то мы можем перевести эту сумму на любой, указанный вами счет. Как вам будет удобно. Держать вас в Советском Союзе мы тоже не намерены. Если Вы хотите получить деньги наличными по принципу cash and carry, мы можем обсудить и этот вариант.
Анатолий вспомнил, как по Москве пополз слух о том, что Беленко вскоре после переезда в США погиб в автокатастрофе, что ему таким образом отомстили советские спецслужбы. Спецслужбы обычно такие события не комментируют, но как говорится «собаке собачья смерть».
Барков продолжил:
– Мы можем оказать вам помощь в решении проблем, которые возникнут. – Что же касается наших людей, которые, якобы, могут снова беспокоить вас… Подумайте сами – зачем нам это? Самолет будет у нас. Три миллиона у вас. На этом – все. Контракт выполнен.
Глядя прямо в глаза Гриффиту, Анатолий говорил спокойно и уверенно.
– Надеюсь, все так и будет, – просто согласился Стив.
«Я тоже надеюсь», –
– Скажите, Стив, вы сейчас допущены к полетам?
– Да, конечно! У меня уже было три вылета.
– Что касается технической стороны операции, то мы обсудим это в следующий раз.
Стив продолжил.
– Это не так сложно, как может показаться на первый взгляд. Мы хорошо знаем расположение советских аэродромов в районе Владивостока и Находки. На боевые дежурства мы заступаем звеньями. Этот вариант не проходит. А вот учебные полеты мы совершаем поодиночке. Если советские ПВО предоставят «коридор» моему самолету, через двадцать максимум тридцать минут я могу оказаться в районе вашего ближайшего военного аэродрома.
Анатолий внимательно слушал Стива осторожно посматривая по сторонам. Нет, вроде все спокойно. Тайцы спешили по своим делам, и ни кому не было дела до двух белых, мирно гуляющих в центре города. Судя по всему, янки, похоже, перешел Рубикон. Для него жребий был брошен.
Первое впечатление у Анатолия о Стиве в целом складывалось положительное. Прежде всего он не шиза, хотя и очень волновался, но к концу разговора успокоился. Он в меру осторожен и одновременно авантюристичен – не каждый пойдет на дело, которое в случае провала грозит его заднице электрическим стулом. Все таки он летчик, хотя и не участвовал в боевых операциях.
– Когда вы возвращаетесь? – спросил Анатолий.
– Завтра утром. Послезавтра я должен быть на базе.
– Тогда давайте встретимся в восемнадцать часов – мы обсудим с вами конкретно все условия сделки.
Накануне Анатолий приметил небольшой ресторанчик, недалеко от гостиницы. Столики были отгорожены друг от друга бамбуковыми перегородками, что было очень удобно. Посетители не видели друг друга.
– Предлагаю встретиться в ресторане, который расположен у западного крыла гостиницы. Приходите один, не будем посвящать Гали в мужские дела. И вот, что еще Стив, – никто больше не должен нас видеть вдвоем. Береженого Бог бережет, – есть у русских такая пословица. Если вы не придете, будем считать, что ничего не было и мы только потеряли время. ОК?
Анатолий, почувствовав, что дело может выгореть, говорил тоном туза, который ходит по автосалону и не знает на чем остановиться – или взять «Феррари», или «Ролс Ройс», или еще какую-нибудь машину-мечту. Внешне, это читалось примерно так – мы не пускаем слюни по поводу, Стив, твоего предложения. Это ты просишь нас выручить, тебя поиздержавшегося, и купить б/у F-16 с ограниченным сроком годности. Мы еще подумаем, стоит ли овчинка выделки.
В гостиницу возвращались порознь.
Стив ворвался к себе в номер и сразу же позвонил Гали.
– Дорогая, я иду к тебе, – выпалил он и, не дожидаясь ответа, положил трубку.
В это время Анатолий, поднимавшийся в лифте, перематывал пленку на миниатюрном магнитофоне. Тулин всегда требовал документального подтверждения встреч с объектом разработки.
Шефа он застал в том же самом спортивном одеянии, что и вчера вечером. Вид у Станислава Владимировича был такой, словно он всю ночь грузил мешки с картошкой на станции «Москва товарная». Больные почки – не подарок.
При виде Анатолия Тулин оживился. Он глазами показал на балкон, куда они и вышли для разговора.
– Ну как там? Рассказывай, – закуривая очередную сигарету потребовал шеф. «Истомился, бедолага, – внутренне усмехнулся Анатолий.
– Все в порядке, Станислав Владимирович, – бодро начал он, – Гриффит подтвердил, что готов перелететь к нам и поставил ряд условий. Если хотите, можете послушать, весь разговор на пленке.
Анатолий вытащил из внутреннего кармана пиджака пачку сигарет, от которой тянулся тонкий проводок к зажиму на галстуке.
– На кой ляд мне твои записи?! У меня с английским… сам знаешь. Ты давай излагай так, своими словами, но близко к тексту.
Анатолий начал пересказывать разговор со Стивом. Тулин нервно курил, слушая спокойную речь Анатолия. Тот закончил:
– Ну, само собой, он нервничает. Требует гарантий. По моему мнению, он готов.
– По твоему мнению? – недоверчиво протянул Тулин. – Ну-ну. По твоему, значит.
Вы когда снова встречаетесь?
– Мы договорились на 18.00. Встречу назначил в маленьком ресторанчике в конце парка в пятнадцати минутах ходьбы отсюда.
Тулин помолчал, пристально разглядывая Баркова.
– Вот что… встречу эту проведу я, – категорически заявил он. – А ты будешь мне переводить. Мне поручено руководством Управления раскрутить американца, поэтому всю ответственность беру на себя.
Некоторое время Анатолий стоял молча. Смысл сказанного постепенно доходил до него.– Но ведь… – Барков мучительно искал слова, чтобы доказать очевидное. – Но как я ему объясню, откуда вы здесь взялись?! Перевод увеличит время встречи вдвое. Завтра американец улетает, в понедельник он заступает на дежурство. Ему еще захочется на прощание побыть с Гали. Вы что, считаете, что я один не смогу провести встречу?
У Анатолия закончились аргументы. Но, уже было понятно – начальника не переубедить. Тулин остался непреклонным.
– Я руководитель этой операции. Как решил, так и будет. Давай готовиться к беседе.
Он открыл балконную дверь, заглянул в номер, чтобы убедиться, что там никого нет.
Тулин, наконец, сменил динамовские штаны на отутюженный черный костюм. Теперь шеф выглядел поприличнее, хотя и походил на служащего адвокатской конторы.
На узких улицах Бангкока температура и влажность воздуха были запредельными.
– Давай поторапливаться, надо еще проверить, нет ли каких признаков действий противника – цедил Тулин, ловя на себе неодобрительные взгляды подчиненного.