Охота за наследством Роузвудов
Шрифт:
– Ну, это лучше, чем ничего, – замечает Дэйзи. И смотрит на Лео: – А как дела у тебя?
– Я уже не под домашним арестом, что клево, – отвечает он, но голос его звучит приглушенно, вяло, что не похоже на его обычный бодрый тон. – Оказывается, если ты ломаешь себе руку и получаешь сотрясение мозга, находясь в горящем здании, твой отец вдруг начинает проявлять горячую любовь к тебе. Хороший лайфхак, не находишь?
Он произносит это беззаботным тоном, будто это шутка, но оглушительное молчание, следующее за его словами, показывает, что это отнюдь не так. Я
Куинн легонько толкает его в бок.
– Это чепуха, что он только после всего этого просек, что твой потенциал превосходит все ожидания. Но типа лучше поздно, чем никогда, а?
Лео пожимает плечами.
– Думаю, да. Но если учесть, что родители и сестры связываются со мной по FaceTime каждый божий день, чтобы спросить, как я себя чувствую, хотя я уже сказал им, что от разговоров по телефону мне хочется выблевать мозги, то, пожалуй, я предпочел бы сидеть под домашним арестом.
– Кстати говоря, Нонна спустит на меня всех собак, если я не закончу помогать ей на кухне. У меня вообще нет времени. – Майлз тычет большим пальцем куда-то назад. – Я подойду к вам позже, лады?
– Я могу пойти с тобой? – спрашивает Калеб.
Лицо Майлза расплывается в улыбке:
– Само собой. Только смотри, не слопай всю салями. Она предназначена для гостей.
Похоже, Калеб задет, но идет за ним.
– Я и есть гость.
– Эй, подожди! – Куинн берет Калеба за плечо, чтобы остановить. И делает вдох. – Я хотела сказать тебе, что… тогда, на том дощатом тротуаре, то, что ты сделал для меня, было очень смело. Когда этот говнюк-охотник направил на меня пистолет… – Она сглатывает, и ее пальцы касаются пожелтевшего края синяка на виске и корки на заживающей ране. – Спасибо тебе. За твою смелость.
Глаза Калеба загораются. И, улыбнувшись и кивнув, он позволяет Майлзу втащить себя в гостиную, за которой находится кухня.
– Кстати о смелости… – говорит Дэйзи, обращаясь к Куинн. – Думаю, я должна с тобой поговорить – я и так уже слишком долго убегала от этого разговора.
– Это верно – должна.
Дэйзи кивком показывает на коридор, ведущий в кабинет. Бросив взгляд на Лео и меня, они обе исчезают за углом.
А затем наступает молчание. Мучительное молчание, более громкое, чем музыка.
– Наверное, мне надо…
– Я хотела…
Мы оба замолкаем.
– Начинай первым, – выдавливаю я.
Он колеблется.
– Я просто хотел сказать, что, наверное, мне надо отыскать родителей и смыться отсюда. В данный момент вечеринки не для меня. Предписание врача и все такое.
– Да, конечно.
У меня падает сердце. Хотя его слова явно подтверждаются тем, как он одет – в растянутую футболку и спортивные шорты. Этот прикид однозначно не предназначен для вечеринки.
Он толкает дверь гостиной, но я хватаю его за здоровую руку и быстро выпаливаю то, что тренировала перед зеркалом всю неделю:
– Я просто хотела поблагодарить тебя. За то, что ты защищал меня на фабрике.
Он смотрит
– Это пустяки. Я лгал тебе, и это было паршиво. Сразиться с этим охотником – это самое малое из того, что я мог сделать.
– Ты мог погибнуть. – От этих слов у меня снова сжимается горло.
Его губы трогает едва заметная улыбка:
– Я в порядке. Да, моя рука выведена из строя, и я еще не скоро смогу снова играть в хоккей, но все путем. И сотрясение мозга – это, конечно, паршиво, но такие сотрясения бывали у меня и прежде. – Он делает паузу. – Я рад, что ты в порядке. Когда я пришел в себя, мне сказали, что фабрика сгорела. Я испугался, что ты пострадала.
– Нет, со мной все хорошо.
Он глядит на меня:
– Я же ходячий детектор лжи по этому вопросу, и, говоря «Со мной все хорошо», меня не обманешь, ты не забыла?
Я не могу удержаться от тихого смеха.
– Со мной все будет хорошо, – поправляюсь я. – Но спасибо тебе. Прости за то, что я сказала на фабрике. Я вовсе не ненавижу тебя. И, кстати сказать, я тоже по тебе скучала.
Он улыбается, взглянув на дорогой ковер под нашими ногами, прежде чем посмотреть мне в глаза.
– Я понимаю, что это, возможно, случится не скоро, но как думаешь, ты когда-нибудь сможешь меня простить? Потому что там, на фабрике, я говорил серьезно. Я… – Он замолкает, и в его глазах я вижу искреннее чувство. – Ты очень нравишься мне, Лили Роуз.
– Я прощаю тебя. – Я поняла это еще тогда, когда на фабрике он толкнул меня на пол и защитил от града осколков. – И…
Я делаю вдох, сама не своя. Несмотря на то что на этой неделе мне надо было думать о тысяче вещей, главное место в мыслях все равно занимал он. Если я скажу это вслух, это будет жесть, потому что это сделает меня уязвимой и беззащитной, но он достоин знать, что я чувствую к нему на самом деле.
– Я думаю, ты тоже редкий человек. И полагаю, я всегда это знала, поэтому мне и было так больно потерять тебя в первый раз. Я не хочу, чтобы это случилось снова.
Его глаза загораются.
– Я не допущу, чтобы это случилось снова, клянусь.
– И никаких больше поисков сокровищ. – Я смеюсь. – Я еще очень, очень долго не захочу видеть никаких карт.
Он улыбается широкой улыбкой, озаряющей все его лицо, такой искренней и неподдельной, что я не могу поверить, что смогла целых четыре года прожить без нее.
– Заметано. А каким будет следующий уровень?
– Думаю, следующий уровень – я стану твоей девушкой.
По коридору к нам идут Дэйзи и Куинн. Мы с Лео в панике переглядываемся, и мне приходится отвести взгляд первой, потому что щеки пылают. А он смотрит на ковер, найдя его вдруг очень интересным.
Дэйзи мило улыбается, как будто она только что не вызвала в нашем мире секундный подземный толчок. Их разговор оказался короче, чем я ожидала, но по тому, как широко улыбается Куинн, можно предположить, что он прошел успешно.