Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Охота за волшебством
Шрифт:

— О, — воскликнул Повелитель времени. — Есть контакт. Я никогда не подходил к Таннам достаточно близко, чтобы учуять их запах изо рта, но, вероятно, мы можем предположить, что эти черносливолицые и есть те, кого видел Оливер в …?

— 1928.

— Правда? Так почему же они пришли в Малый Кадзорп восемь лет назад, а затем исчезли?

Парень пожал плечами.

— Не знаю. Вероятно, они не нашли того, чего хотели.

— Почему же убили всех? При этом позволив одному мужчине выжить? — Доктор кивнул в направлении Оливера. — Посмотри, что они с ним сделали. Мы думали, это побочный эффект от их нападения. Что если это было преднамеренно?

— Ты

думаешь, что он на самом деле Танн?

— Нет, — рассмеялся Повелитель времени. — Но он может слышать их и уверен в скором возвращении, — он замолчал на мгновение, а затем продолжил: — Рори, представь, что ты пилот самолета. Ты знаешь, что Хитроу [20] находится на юге Англии, но не уверен, где именно.

— Я был бы ужасным пилотом.

Доктор вздохнул.

— Продолжай, пожалуйста. Так что же ты будешь искать? Что подскажет тебе, где приземляться?

20

Аэропорт в Англии (прим. переводчика).

— Управление воздушным движением? Радар?

— Представь, что у тебя нет ни того ни другого, даже связи с базой.

— На взлетно-посадочной полосе должны зажечь огни, вдоль… о.

— Понял, наконец. Кто-то использует Оливера Маркса в качестве маяка. Восемь лет назад Танны определили общую площадь, но не смогли обнаружить это место. Поэтому, они нашли местного жителя с уже поврежденным войной разумом, а значит восприимчивым к их шоковой терапии и отправили его в мир. В конце концов, если набраться терпения, кто-нибудь заметит этот маяк и приведет его к тому, что вы ищете.

Рори возбужденно кивнул.

— Как только они нашли местный курган и подумали, что это корабль Уив, то привели сюда Оливера, чтобы он послужил маяком остальным Таннам.

— Вот только никто из здешних обитателей не Танн, иначе наш пес-нюхач давно бы их обнаружил.

— Первая миссис Портер, — предположил Рори. — Она привела его в Шелфордские холмы, но сейчас мертва или чтобы там ни было. Возможно, она была замаскированным Танном.

— Может быть. Нам нужно добраться до корабля Уив.

— Который погребен в том кургане, под школой, который Энола Портер собирается раскопать в любой момент?

— Который живет в доме, который построил Джек. Верно подмечено, Рори, — Повелитель времени обратился к Марксу. — Мне нужно увидеть Энолу Портер. Как это можно организовать?

Оливер пожал плечами.

— Просто отправляйтесь на раскопки, в последнее время она не покидает их, разве что лишь для сна. А иногда она для этого остается в школе вместе со своей командой.

— Правда? Нечасто она посещает дом. Интересно.

— Да?

— Вообще-то, не очень. Хотя, можно предположить, что Энола не так близка с мужем, как ему бы этого хотелось. Ведь, в конечном счете, до дома 10 минут ходьбы.

— Скажите ей, что вы пришельцы, — внезапно посоветовал Оливер. — Это достаточно её заинтересует, чтобы уделить вам время.

— Я не пришелец, — возразил Рори.

Мужчина пожал плечами.

— Вполне возможно. Вы не похожи на тех, которые убили Дэйзи, однако в вас двоих есть нечто странное.

— Горшок встретил черный чайник, — пробормотал Доктор. — Я понятия не имею, что случится дальше, Оливер, но одно знаю точно. Вы мне нужны. Нужны,

как никому прежде. Вы доверяете мне?

— Да, — впервые без колебаний ответил Маркс. Заслуга заботы и сострадания Рори.

— Хороший человек, — улыбаясь, подмигнул ему Повелитель времени. — Отправляемся спасать планету Земля?

— Или погибнем, пытаясь, — согласился Оливер. — Совершенно верно.

— Меня не очень прельщает смерть, если быть честным, — ответил Доктор. — Но куда поплывет ваша лодка [21] .

Глава 8

Энола Портер гордо стояла перед небольшим шатром, возведенным на школьном дворе. Она налила чашку чая из стального заварника и передала её одному из своих коллег археологов, а покончив с этим, начала разворачивать пирог.

21

Фразеологизм, означающий: «Как вам будет угодно» (прим. переводчика).

Но Энола не походила на кроткую среднестатистическую женщину. Она была одета в белую рубашку со следами пота, холщовую куртку, небольшую остроконечную шапку, брюки-гольфы [22] , по колено заправленные в черные шерстяные носки, и тяжелые горные ботинки. Единственным цветным пятном являлось нечто, напоминающее старый школьный галстук (с синими и красными полосами), подвязанное вместо пояса, скорее всего больше служившее в качестве украшения, чем для поддержания брюк.

22

Брюки длиной чуть ниже колена с широкими штанинами, стянутыми снизу манжетами; такие брюки носили мужчины во время игры в гольф, на охоте и т. п. в конце 19-го начале 20-го вв. (прим. переводчика).

— Черт возьми, — тихо сказал Доктор Рори, когда они вошли на школьный двор, подталкивая вперед Оливера в коляске. — Энола Портер мужчина.

Рори внимательно посмотрел на него.

— Правда?

Повелитель времени вздохнул.

— Конечно, нет. Я просто имел в виду нечто среднее между Леди Гагой и Джордж Киррин [23] .

— Кто?

— Леди Гага?

— Нет, я знаю Леди Гагу. Ну не лично, конечно, я знаю, кто она такая, — пояснил Рори. — А кто… стой. Леди Гага не мужчина!

23

Джорджина «Джордж» Киррин- героиня детских детективов известной английской писательницы Энид Блайтон, считавшая себя мальчиком и требующая, чтобы все называли её Джорджем (прим. переводчика).

— Ну, очевидно, нет, — согласился Доктор. — Но когда она только начинала, все говорили, что так и есть. Конечно, подождите несколько лет, когда правда откроется, и наблюдайте грандиозный подъем. Один из этих желтых журналов заплатил её «окружению», — он мимически выделили кавычки, — такую крупную цену, какую только мог, чтобы узнать правду, через какой действительно пространственный рифт она провалилась. О, да! — Доктор замялся. — Стой. Я сейчас о Леди Гаге или той другой?

— Какой той другой?

Поделиться:
Популярные книги

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Неофит

Вайт Константин
1. Аннулет
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Неофит

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Сын Багратиона

Седой Василий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Сын Багратиона

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия