Охота
Шрифт:
— Думаю, это хорошая идея, — произнес Гэвин. — По крайней мере, пока не решится ситуация с Бруссардом.
Эрида кивнула.
— А сейчас, когда вы уже все решили, могу ли я выразить свое мнение?
Мы оглянулись. На крыльцо вышла Элеонора. Гэвин подошел, чтобы помочь ей, но Эрида подняла руку и покачала головой.
Элеонора медленно подошла к креслу-качалке, используя руки, чтобы ориентироваться в пространстве, и осторожно села.
— Я с удовольствием останусь здесь, — сказала она. — Я привязалась к болотам. Но Лиам должен вернуться
Ее взгляд скользнул ко мне, и я почувствовала, что мое тело дернулось, но я не поддалась на соблазн впасть в размышления над этими словами, позволить возможным перспективам полностью завладеть моим сознанием. «Он собирался вернуться? Когда? Как?»
«И, самое главное, почему?»
— Планы пошли наперекосяк, — сказал Лиам, и это убило мою вновь появившуюся надежду. — Я не хочу оставлять тебя одну.
Элеонора улыбнулась, как кот, наевшийся сметаны.
— Мой мальчик, я жила на этой земле в течение десятилетий, прежде чем вы появились на этот свет. У тебя есть дела, которые надо решить. Пришло время заняться ими. — Она качнулась, от чего скрипнул деревянный настил. — А теперь собирайся в путь и разберись с этими делами.
И, подобно креольской королеве болот, Элеонора перевела взгляд на деревья и воду, словно ожидая, что ее поручение будет выполнено.
* * *
Лиам не смог выдвинуть контраргумент своей грозной бабушке — а кто бы смог?
Мы помогли Эриде собрать некоторые вещи Элеоноры, в том числе книгу, в которой она вела каталог цветов магии, которые встречала на протяжении многих лет. Малахи нашел Роя, который привел лодку к причалу. Она была большой и бледно-зеленой, скорее всего, бывший траулер, с которого сняли все оборудование.
Мы помогли Элеоноре сесть в лодку, а затем они уплыли, двигаясь еще вниз по течению, дальше к морским болотам в направлении к Мексиканскому заливу.
Когда звук мотора стих вдали, Гэвин положил руку на плечо Лиама.
— Всему свое время.
И быстро убрал ее, когда Лиам зарычал.
— Похоже, ты выпил недостаточно кофе, — пробормотал Гэвин. — Но уже слишком поздно. Пора в путь.
* * *
Мы шли друг за другом: Гэвин, я, Лиам, и, если не занимался воздушной разведкой, Малахи. Я чувствовала тяжелый взгляд Лиама на своей спине, как если бы его взгляд был каким-то предметом. Его молчание было почти таким же угнетающим, как жара и влажность, но все мы были сосредоточены на дороге.
А ещё ситуация усугублялась тем, что я не знала, что ему сказать, а он
— Кому-нибудь нужен перерыв? — спросил Гэвин.
Тропа пролегала с левой стороны от дамбы, которая сдерживала Миссисипи и шла вдоль железной дороги справа от нас.
Гэвин подошел к небольшой полосе деревьев, сорвав апельсин, и принюхался.
— Спелый, — сказал он.
Он сорвал еще несколько, передав остальным. Даже Малахи взял один, и мы поднялись на дамбу, чтобы насладиться ими. Тропа была крутой, но сверху была круглая площадка. Под нами текла бурая вода, резко поворачивая на юг.
— Я всегда считал, что эта вода похожа на кофе с молоком, — произнес Гэвин, скидывая свой рюкзак и присаживаясь.
— Вот почему в один прекрасный день тебя обнаружили в нескольких километрах вниз по течению.
Гэвин ухмыльнулся Лиаму.
— Что уберегло меня от воскресной школы, и это было замечательно.
Я положила свой рюкзак, усевшись на него и начала разделывать свой апельсин. Только сейчас до меня дошло, что мы не проходили мимо апельсинового дерева по дороге в Дулак. Мы возвращались по другому пути.
— Мы обошли пристань, — сказала я.
Гэвин, жуя, кивнул.
— Не хотел испытывать судьбу.
— Ты не доверяешь Шерри? — спросила я.
Лиам хмыкнул и начал очищать апельсин от кожуры по кругу, образуя спираль, точно так же, как вчера отрывал этикетку с бутылки.
— Шерри преследует свои интересы, — ответил Гэвин. — А не чьи-то еще. Не могу винить ее за это в наши-то дни. Но всегда надо быть на чеку.
— Вероятно, она уже направила людей по-нашему следу, — сказал Лиам.
— Возможно, — произнес Гэвин. — Но нам нужна была информация. Это риск, на который нам пришлось пойти.
Если она собирается рассказать о нас Сдерживающим, я не буду торопиться отправлять ей выпивку.
— Так куда мы идем? — спросил Лиам. — Это не прямой путь в Новый Орлеан.
— Джип в Хауме, — сказал Гэвин. — Плантация Вашери.
Малахи кивнул.
— Я хочу проверить Синду.
— Кто такая Синда? — спросил Лиам.
— Одна из моих, — ответил Малахи, откусывая дольку. — Она была больна, когда мы прибыли туда. Хочу посмотреть, как у нее дела.
— И, может быть, у Анх еще найдутся эти рисовые лепешки.
Малахи наградил Гэвина суровым взглядом.
— Но, конечно же, в первую очередь проведаем Синду, — сделал поправку Гэвин. — Потому что забота о наших Паранормальных друзьях важнее моего желудка. — Он посмотрел на Лиама. — Такой вариант действий устроит тебя, fr`ere?
— Вполне.
— Ты уже думал, где остановишься в городе? Ты не можешь вернуться в свой дом на Острове Дьявола.
— Я займу какой-нибудь дом. — Он имел в виду, что будет спать в заброшенном доме. — Так будет безопаснее для всех. И я хочу увидеть дом Бруссарда — место преступления.