Охотник Дарт. Тетралогия
Шрифт:
Пробравшись к отвесному краю низины, я создал сторожевое заклинание. Раскинувшаяся паутина сразу поймала в свои сети находящихся в низине живых существ. Насчитав полтора десятка демонов совсем рядом и двоих на самом краю паутины, я сдвинулся к краю обрыва и посмотрел вниз. Там, где сторожевое заклинание нашло большую группу демонов, располагалось озеро. Я перевел взгляд на рощу и приметил небольшого слипа, карабкавшегося на дерево.
– Гилим, похоже, демоны сидят в воде, – шепнул я охотнику. – А на краю рощи слипы пропитание
– Ну, если в воде сидят, это не страшно, – сказал Гилим. – На суше они с нами не справятся.
– Будем спускаться? – спросил я.
– Да, – сказал Гилим. – Спускаемся, быстро набираем воды и убираемся отсюда.
Пройдя по краю обрыва, мы нашли самое пологое место и спустились к озеру. Быстро набрав воды, отошли от берега. Найдя небольшой клочок густой травы, Гилим принялся ее рвать, надеясь немного подкормить лошадей. Не успел он нарвать и охапки, как покалывание от амулетов усилилось.
– Гилим, бросай траву, двигаем отсюда, – сказал встревоженный Улис.
Расхватав мехи с водой, мы быстро пошли назад. Обернувшись через полсотни ярдов, я увидел, как на берег, где мы только что были, выбрался демон.
– А как этого демона называют? – полюбопытствовал я.
Демон тем временем, неуклюже переставляя лапы, прошелся немного по берегу и, заверещав, вернулся в воду.
– А демон его знает, что за демон, – хохотнул Улис. – Главное, на нас не охотится, а как он зовется, неважно.
– Я тоже не знаю, как его назвать, – сказал Гилим. – Да и не к чему это. Если я их видел всего пару раз, то остальные и подавно редко их встречали. Только хорошо знакомым и опасным демонам прозвища дали, а на самомто деле тут разных полно.
Мы оттащили воду на стоянку, и вскоре наш отряд отправился дальше. Шагая впереди, Карой изредка сверялся с картой и указывал нам направление. Медленно ведя лошадей по каменистым пустошам, мы продвигались к своей цели – следующей роще. Несмотря на то что лошади порядком устали и не желали идти, нам удалось добраться до нее к полудню следующего дня.
С трудом успокоив увидевших зелень лошадей, мы осторожно подобрались к роще.
– Нет тут никаких демонов, – заявил Улис, потирая амулет.
– Похоже на то, – согласился Гилим.
– Крохотная роща… – пробормотал я, с сомнением разглядывая пару десятков деревьев и поросший травой участок земли. – Водато здесь хоть есть?
– Естьесть, – успокоил меня Карой. – Мы здесь бывали.
Добравшись до рощи, мы отпустили пастись с жадностью набросившихся на траву лошадей. Пополнив запасы воды в указанной Кароем яме, перекусили и отдохнули немного.
– Сегодня дальше пойдем или до завтрашнего дня здесь побудем? – спросил Вард.
– А до следующей рощи далеко? – спросил я.
– Нет, – ответил Вард. – Миль пять.
– Лучше в спокойном месте передохнуть, – сказал Гилим. – Пусть лошади сил наберутся, а завтра
– А успеем? – спросил с сомнением Улис.
– К сумеркам точно доберемся, – сказал Карой. – Придется тебе, Дарт, выйти немного вперед, чтоб засветло разобраться, обитают ли там опасные демоны.
– Хорошо, – согласился я. – Только надо, чтоб еще ктонибудь со мной пошел, кто дорогу хорошо знает.
– Я пойду, – сказал Вард.
Видимо, такая маленькая роща не привлекала особого внимания демонов, так как до утра нас никто не побеспокоил. Чему мы были только рады. Следующий походный день прошел до полудня в монотонном движении. После обеденного привала мы с Вардом выдвинулись во главу отряда и отправились разведать следующую рощу.
Часа через три быстрой ходьбы мы добрались до оврага, заросшего низким кустарником. Пройдясь по одному из склонов, мы не приметили демонов, да и амулеты не подавали сигналов. Удостоверившись, что место безопасное, вернулись немного назад и забрались на кучу камней. Уселись на вершине и повернулись в сторону, откуда должен был появиться отряд. Выглядывая остальных, просидели на камнях больше часа.
– Идут, – сказал Вард.
Подняв голову, я увидел появившийся изза холма отряд. Глядя на него, я ощутил тревогу.
– Вард, не слишком ли они быстро двигаются? – спросил я. – Там ведь вроде камней полно.
– Да, полно, – согласился Вард. – Очень странно, надо к ним бежать. Может, случилось что. Не стали бы они зазря лошадей гнать.
– Верно, – сказал я.
Сбежав с кучи, мы устремились к отряду, и вскоре стало ясно, что отряд и впрямь спешит. Гилим, обычно не торопивший свою пару лошадей, хлестал их кнутом, заставляя двигаться быстрее. Рашид и Улис, ведущие других лошадей, вырвались немного вперед. А остальные охотники шли позади и постоянно оглядывались.
Промчавшись полмили, мы добрались до отряда.
– Слава богам! – воскликнул Улис, когда мы добежали до него.
– Что у вас приключилось? – спросил я, пытаясь отдышаться.
– Парочка торгов увязалась, – ответил Улис. – По следу идут, проклятые.
– Дарт, надо их здесь упокоить, – сказал Гилим. – Со следа они не собьются, а возле рощи кровь проливать не стоит.
Я кивнул, соглашаясь со словами Гилима, и пошел к отставшим охотникам.
– Дарт, надо от демонов избавиться, – сказал Карой, когда я подошел к ним.
– Так я и иду от них избавляться, – сказал я и присел на камень, пытаясь перевести дух после пробежки.
– Там два торга, – сообщила мне Дария.
– Хорошо, – сказал я. – С двумя я легко расправлюсь.
– Как действовать будем? – спросил Карой.
– Двое с заряженными арбалетами со мной останутся, а остальные пусть к роще идут, – сказал я. – Как только я их молниями утихомирю, пристрелим, и всего делов.