Охотник из Тени (Трилогия)
Шрифт:
— Уел. — Констатировал Арролд. — С таким снаряжением, ты действительно больше похож не на воина… а на егеря. Охотничек.
— Так, я, можно сказать он и есть. Правда, пока еще будущий. — Пожал плечами Т'мор.
— В смысле? — Не понял хорг.
— Ну, если бы не это путешествие к тебе в гости, был бы я сейчас в патруле у Гора. Охотился бы на инферналов, и горя не знал.
— А-а. — Протянул Арролд, сворачивая к гостинице — А ты их хоть видел?
— Нет. — Честно ответил парень. — Но кое-что читал, и пришел к выводу, что они не сильно отличаются от подземных тварей Столицы. А уж с ними-то я знаком. Помнится, на охоте, мне о них даже целую лекцию, специалисты задвинули. — Т'мор еле заметно усмехнулся, вспоминая перипетии своего сидения в тюрьме замка и-Нилл, и охоту в подземельях с двумя дамами. Но тут же тяжело вздохнул, поняв. что жутко соскучился по Рилле, прочно вцепившейся в его сердце своими острыми коготками.
—
Ужин, щедро сдобренный лиаллом, действительно поднял Т'мору настроение.
— Слушай, Арролд, а байдовские пули имеют какое-нибудь отношение к Байде? — Парень на мгновение оторвался от аппетитной вырезки, вспомнив о заинтересовавшем его названии пуль.
— Самое прямое. — Кивнул хорг. — Он их изобрел. Вообще, я не знаю никого, кто бы так истово ненавидел инферналов, как этот сумасшедший.
— Сумасшедший? — Удивился Т'мор.
— А кем еще может быть человек, поселившийся в самом центре Хорогена, и при этом не стесняющийся, чуть ли не каждую декаду, устраивать трактирные драки с хоргами?!
— И что, неужели его до сих пор не убили? — Улыбнулся Т'мор.
— Убьешь его, как же. — Фыркнул Арролд. — Он сам кого хочешь u-kon-tra-pupit, вот. Его собственное выражение, между прочим. Совершенно невозможный тип. Таких наглых людей, я больше не встречал… если, конечно, не считать тебя, Т'мор.
— Ну-ну. — Т'мор постарался полностью закрыться, что бы ни один отголосок разбушевавшихся чувств, не достиг Арролда. Гремучий коктейль из безмерного удивления и страха ошибки, запросто мог выбить хорга из колеи. Под недоуменным взглядом нового родственника, Т'мор быстро доел все, что оставалось на тарелке и, отговорившись усталостью, поднялся в свою комнату.
Пометавшись несколько минут по небольшому помещению, парень резко вздохнул, и опустился на кровать. В конце-концов, ничего сверхнеобычного в появлении здесь выходца из иных миров, нет. Ведь не только риссы способны шастать по сопределам. Так? Так. Да и кто сказал, что этот самый Байда пришел из того же мира, что и сам Т'мор? Знакомое слово: «уконтрапупить», вовсе не показатель. Мало ли в мирах схожих наречий? Вот, к примеру, шаэрре. Древний темный диалект риссов, чем-то схож с давно мертвым санскритом, на вдалбливание основ которого в голову непоседливого Тиммора, Дед в свое время, потратил немало собственных сил и нервов. Да все без толку. Только и осталось знаний, что бы понять сходство древнего человеческого наречия, с не менее древним языком риссов. Так что… отложим шебуршение, до встречи с этим самым Байдой. А там видно будет.
Успокоившись и приняв это мудрое решение, Т'мор переключился на другую задачу. Чуть шевельнув рукой, парень позвал Уголька и змей подчинился, «фоня» недовольством. Ну как же, помешали сладко дрыхнуть… да еще после такого тяжелого ночного перелета!
— Ничего-ничего. — Тихо пробормотал Т'мор, наблюдая, как материализуется его чешуйчатый питомец. — Надо же разобраться, что с нами происходит, приятель. Потом досмотришь свои сладкие сны о большой охоте.
Уголек выбрался на постель, демонстративно зевнул, и уставился на Т'мора своими рубиновыми глазами.
— Ну, и как будем разбираться? — Чуть растеряно проговорил парень и, поймав взгляд змея… замер.
Ощущение было такое, словно Т'мор провалился в какой-то глубокой колодец, и падает в него, с немыслимой, все нарастающей скоростью. Парень попытался закрыть глаза и понял, что на это простое действие он попросту неспособен, тело отказывалось подчиняться командам! Щиты разума рассыпались один за одним с такой легкостью, будто кто-то невообразимо могучий, не стесняясь в методах, решил полюбопытствовать, что творится в голове Т'мора, и теперь, парень просто физически не успевал отражать атаки и одновременно заново выстраивать разрушенную защиту. А порой и вовсе ничего не мог противопоставить странным, неощутимым щупальцам чужого бесцеремонного интереса, скользящим по лабиринтам мыслей, все глубже и глубже проникая в его сознание. Неимоверным усилием, чувствуя, как утекают последние силы, а тело и мозг разрываются от непереносимой боли, Т'мор сотворил совершенно невообразимый клубок защитных связок, атакующих плетей и щупов, и, уже почти ничего не соображая от напряжения, дал этому извивающемуся кошмару, приказ на атаку. Но не успело истерзанное сознание человека скользнуть в благословенное Ничто, как его чудовищное порождение захлестнуло реальность, и в тот же момент, падение резко прекратилось. Из горла человека вырвался хриплый стон, тело конвульсивно дернулось… раз, другой. Парень открыл глаза и обвел мутным взглядом окружающую обстановку. Спустя несколько долгих, до бесконечности, секунд, до Т'мора дошло, что он спокойно висит в центре
Спустившись в зал, Т'мор увидел, что Арролд до сих пор сидит за тем же столом, попивая ллиал. Под удивленным взглядом хорга, Т'мор отловил очередного служку-полукровку и. сделав заказ, приземлился напротив приятеля. Через несколько минут, на столе появились первые блюда, и Т'мор молча приступил к планомерному их уничтожению. К тому моменту, как запыхавшиеся служки унесли опустевшие тарелки третьей смены блюд, за человеком и хоргом, уже с интересом наблюдал весь зал, по вечернему времени заполненный посетителями под завязку. Арролд покосился на сидящих за соседним столом сородичей, но тут же его отвлек голос наконец-таки заговорившего Т'мора.
— Тебе утреннего приключения мало? — Лениво протянул парень, отодвигая последнюю пустую тарелку, и откидываясь на спинку стула. По лицу Т'мора гуляла блаженная улыбка сытого и довольного жизнью кота. У риссов научился.
— Обойдусь. — Отмахнулся Арролд, и уже было открыл рот, что бы поинтересоваться о причинах столь зверского аппетита у «уставшего» фамильяра клана, но тут у их стола материализовался хорг из посольства и, молча кивнув, протянул Арролду небольшой свиток, напрочь проигнорировав блаженно щурящегося Т'мора, правда, последнему, поведение хорга было до лампочки. Но лишь до того момента, как тот скрылся из виду.
— Что там, Арролд? — Вздохнул Т'мор, заметив, что хорг развернул свиток украшенный солидной висячей печатью. В тот же момент, новых родственников накрыло Пологом Пустоты, установленным Арролдом, одним щелчком пальцев. Заклинание напрочь отрезало человека и хорга от окружающего мира, не позволяя никому их слышать и видеть.
— Приказ главы посольства. С утра выдвигаемся из Меельса. в Лиист. Там мы должны будем занять гостиницу для посольства, и подготовить все необходимое к их приезду, а также передать управителю города вот это письмо. — Хорг разъединил свитки, и продемонстрировал Т'мору чистый лист, к которому и оказалась прикреплена печать.