Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Охотник: Покинутый город (Обновление от 09.04.09)

Буревой Андрей

Шрифт:

Я посмотрел на Элизабет и, увидев горящие глаза, улыбнулся. Девушка кивнула в ответ на мой невысказанный вопрос и мы спустившись с крыльца, свернули на право и пошли по дорожке, огибающей здание.

— Как ты думаешь, он не разыграл нас? — спросила Элизабет, едва мы отошли от студиоза.

— Ну, демон точно должен быть, — сказал я. — Вастин должен был его сюда притянуть. Так даже если этот парень басен нам расказывал на счёт артефактов, хоть на демона посмотрим.

Пройдя по дорожке через разбитый между двумя зданиями цветник, мы добрались до парка. Студиоз нам не солгал, и, завернув за угол Академии, мы увидели и обещанный фонтан и остальные

диковинки. Переглянувшись, мы устремились к расположенному ближе всего к нам огромному осколку зеркала. Подойдя к нему, мы с восхищением уставились на невероятное по своему качеству изделие Древних. Казалось что мы не в зеркало смотримся, а на самих себя из другого места. Удивительная вещь, и совсем не похожа на обычные зеркала. К тому же стоит под открытым небом, а нет ни пылинки, ни следов потёков от дождя. Идеально чистая поверхность. И это — лишь кусочек от целого зеркала, если судить по краям. Да, неровный треугольник со сторонами в пять ярдов — и всего лишь кусочек от целого…

— Может, в него великаны смотрелись? — предположил я.

— Не знаю, — прошептала восхищённая девушка. — Но зеркало просто потрясающее. Странно даже, что его какие-нибудь придворные дамы на кусочки не разломали и не прикарманили.

Посмотрев по сторонам, я убедился, что поблизости никого нет и шагнув с дорожки на низенький помост, на котором было закреплено зеркало, подобрался к артефакту поближе. С расстояния в два фута стало понятно, что невозможно понять, где начинается поверхность зеркала, и, покосившись на забравшуюся ко мне Элизабет, я сделал ещё один шаг к зеркалу и осторожно выдохнул на него, чтоб проверить затуманится ли оно как обычное зеркало. Но никакого эффекта я не добился. Поверхности словно не существовало. Подумав, что раз пыль на этом зеркале не остаётся, то и следов от моей руки не останется, я прикоснулся к нему. Странное ощущение, словно это не вещество какое-то, а непроницаемый барьер навроде того, что создавал для моей поимки маг в Сулиме. Не твёрдая поверхность, а упругая. Я посмотрел на Элизабет, которая тоже решила потрогать зеркало и испуганно отпрянул, когда ощутил, что кисть моей руки провалилась в зеркало.

— Дарт, — взволнованно прошептала Элизабет, — что это было? Я чуть в это зеркало не провалилась.

— Не знаю, — прошептал я вновь осторожно касаясь зеркала, — наверное какое-то невероятное свойство артефакта. — И, ощутив, что поверхность вновь стала упругой добавил. — Вроде всё в порядке.

Элизабет медленно протянула руку и коснулась зеркала. Едва пальцы девушки дотронулись до поверхности, я ощутил, как сопротивление исчезло и кисть моей руки исчезла в зеркале. Мы отдёрнули руки и посмотрели друг на друга.

— Дарт, это же невероятно, — шепнула Элизабет.

— Да, — согласился я, — потрясающая штуковина.

— Может отойдём от этого артефакта? — спросила девушка. — Вдруг он опасен?

— Был бы опасен, никто бы его не поставил здесь, — возразил я. — Давай ещё немного поэкспериментируем, пока есть возможность. Вряд ли учащимся обычно разрешают забираться на помост и иссследовать этот артефакт. Да и народу тут, наверное, обычно много бывает, не дадут нам спокойно разобраться со свойствами зеркала.

— Да, ты прав, — кивнула Элизабет.

— А может, и не прав, — вздохнул я. — Но не могу удержаться от того чтоб не попробовать понять для чего это зеркало создано.

Переглянувшись, мы одновременно прикоснулись к зеркалу и погрузили в него руки. Подвигав рукой, я ощутил, что словно пробил какую-то

вязкую, нетолстую поверхность и теперь моя рука словно за стеной. А уж как странно выглядели наши манипуляции в зеркале. Если смотреть на отражения, то казалось, что какие-то калеки водят по поверхности зеркала обрубками рук.

— Там словно пустота, — поделилась своими впечатлениями Элизабет.

— Да, похоже на то, — сказал я и, сдвинувшись, прикоснулся своей зазеркальной рукой к руке Элизабет. — Давай попробуем шагуть вперёд.

— Ты уверен? — с сомнением спросила Элизабет.

— Не уверен, — признался я, — но взглянуть, что там за зеркалом, жуть как хочется.

Ободряюще улыбнувшись девушке, я шагнул вперёд, и, не помедлив ни мгновения, Элизабет так же шагнула в зеркало. Всё тело проходило сквозь вязкую преграду гораздо тяжелее и приходилось прикадывать усилие, чтоб преоделеть сопротивление. Когда я почти прошёл сквозь барьер, мне показалось, что я лежу на спине, а на меня набегают большие тяжёлые волны. Не успел я понять откулда взялись такие ощущения, как что-то резко пискнуло, и я потерял сознание.

Придя в себя, я приподнялся и очумело помотал головой. Подняв взгляд, увидел, что лежу на помосте, а чуть дальше лежу я…

— Что за бред? — пробормотал я и изумился непривычному звуку своего голоса.

— Дарт, что произошло? — прошептал я, лежащий возле меня, и подняв на меня взгляд изумлённо распахнул глаза.

Чуть придя в себя, я собрался с силами и сел. Посмотрев на свои руки, я почувствовал как по телу пробежали мурашки, а глаза расширяются в ужасе. Склонив голову вниз, я провёл руками по небольшой, упругой женской груди, укрытой тонкой материей и едва снова не потерял сознание, на этот раз от ужаса.

— Д-дар-рт, чт-то эт-то? — дрожжащим басом поинтересовался я, у меня, ощупывая себя.

— Э-Элизабет? — с трудом выговорил я.

— Дарт? — шёпотом спросил я у меня. — Дарт, что с нами?

— Элизабет, только не волнуйся, — попросил я, хотя меня самого трусило от ужаса.

— Дарт, почему ты выглядишь как я? — судорожно сглотнув спросил я у меня.

— Похоже, зеркало поменяло нам тела, — постарался потише сказать я излишне звонким голосом девушки.

— Что это значит? — побледнел я — Я что, стала тобой, а ты мной?

— Похоже на то, — пробормотал я, пытаясь разобраться с волосами и сдвинуть их так, чтоб они не лезли мне в глаза.

— Но, Дарт, это же… — потрясённо выдохнул я. — Как же мы будем теперь жить???

Покосившись на выступающую грудь я сглотнул и хрипло проговорил: — Нужно немедленно лезть в зеркало. Немедленно.

Легко подняться мне не удалось, мутило словно после декады беспробудной пьянки, да и тело было очень непослушным. Придвинувшись и поддерживая друг друга, мы с трудом обрели равновесие и шагнули к зеркалу. В этот раз никакого сопротивления не было и едва мы преодолели барьер как нас вышвырнуло обратно.

Придя в себя, я сел и помотал головой. Едва туман перед глазами рассеялся, уставился на свою руку. Облегчённо выдохнув, похлопал себя по груди и едва не заорал от радости.

— Ху-х, — шумно выдохнул я, и Элизбет всхлипнула: — Слава богам…

Посмотрев на ощупывающую себя Элизбет, я припомнил, как ощупывал её тело, да и вообще ощущал себя ей и смутился. Элизабет, видимо, пришла в голову эта же мысль и, взглянув на меня, она стремительно покраснела. Почувствовав, что и у меня щёки горят огнём, я смущённо сказал: — Элизабет, извини, что втянул тебя в такое приключение.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Мифы Древней Греции

Грейвз Роберт Ранке
Большие книги
Старинная литература:
мифы. легенды. эпос
9.00
рейтинг книги
Мифы Древней Греции

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Константинов Андрей Дмитриевич
Детективы:
полицейские детективы
5.00
рейтинг книги
Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Пейвер Мишель
Хроники темных времен
Фантастика:
фэнтези
8.12
рейтинг книги
Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5