Охотники за камнями
Шрифт:
Рядом кто-то шевелится.
Я приподнимаюсь в постели и откидываю одеяло, рассматривая ночное приобретение… Похоже, как бы я не напивался, на мой вкус это не влияет. Девочка на самом деле хороша: вздернутый зад со следами моих пальцев, большие сиськи — судя по тому, что они видны даже когда она лежит на животе — гладкая ухоженная кожа и светлые локоны.
Её единственный минус только в том, что она не свалила до того, как я проснусь.
Телефон верещит снова, и я беру, наконец, трубку.
— Холл.
— Очнулся, красавчик? Я тебе все утро пытаюсь дозвониться, — голос моего помощника до отвращения бодр.
— Уже дозвонился, — бурчу, зевая.
— Есть новости — ты просто закачаешься. Открывай.
— В смысле?
— Я доехал уже до тебя, пока ты изображал из себя коматозного и не брал трубку.
Со вздохом принимаю вертикальное положение и, не одеваясь, бреду к двери.
Если кому-то не нравится смотреть на мой голый зад — пусть закроет глаза.
Щелкаю замком, а потом сразу поворачиваю в сторону душевой, в очередной раз думая о том, что мне нафиг не сдалась дорогущая система «умный дом», раз она не может выпихивать меня из кровати под холодную воду или открывать дверь какому-нибудь умнику по одному моему зевку.
После душа и первого глотка крепкого кофе, который сунул мне в руки Митч, чувствую себя намного лучше.
— Нам стоит поговорить наедине, — он кивает в сторону уже потягивающейся белобрысой кошки. Девица смотрится как на сцене, потому что в моей квартире нет стен и кровать стоит едва ли не посередине огромного пространства — и потому некоторое время мы даже любуемся открывшейся картиной. А она, ничуть не стесняясь двух мужиков, изображает из себя Диту фон Тиз* (звезда бурлеска и провокационных шоу, прим автора) которой обещали заплатить двойной тариф.
Нет, у меня однозначно отличный вкус. Но девочке все равно пора сваливать.
— Подотри слюну, — кидаю Митчу, а сам подхожу к блондиночке. — Детка, давай-ка ты быстренько умоешься, натянешь свои немногочисленные тряпки, и я вызову тебе такси. Мне надо поработать, а ты своими хорошенькими штуковинами нас сильно отвлекаешь.
Вот вроде комплиментов наговорил — а она явно не довольна. Но слава богам секса, принимает правила и не спорит. Даже оставляет записку с номером своего телефона. Может и забью в свои контакты. Если соображу, какое ей дать имя… Детка блонди? Минимум две там уже имеются…
— Что ты знаешь о "Черном каймане"* (в природе — один из самых крупных аллигаторов, прим. автора)? — Митч возвращает меня к делам.
Я напрягаю память, но ничего путного сказать не могу, кроме обрывочных сведений:
— Видел это имя в списках пары торгов…
— Поговаривают, что за ним скрывается коллекционер, собирающий лучшие камни и изделия. И он вчера негласно выставил заказ…
Я убираю в сторону чашку и подаюсь вперед:
— Не томи…
— Не засвеченный ни разу на рынке и лучший изумруд, что сможет добыть охотник… камень не менее пятнадцати карат. И он готов заплатить до миллиона баксов.
Ого.
— Большая игра, — пальцы аж сжались от предвкушения, а похмелье смыло волной адреналина. — Кто еще знает?
— Думаю, все лучшие… Ты же знаешь, у каждого свой информатор — и сейчас за любой ценной новинкой начнется настоящая охота. И выиграет тот, кто сумеет раздобыть и привезти камень первым.
Я прикинул вес нужного не граненного кристалла, из которого можно было получить
— Собери всю имеющуюся наличность, — тяну задумчиво. — Информацию и…
— Уже начал, — Митч удовлетворенно кивает. — Я знал, что ты заинтересуешься.
Он едва ли не подпрыгивает от возбуждения.
Мелковатый, с острыми чертами лица и широкой улыбкой, мой собрат по самым экстремальным вылазкам оказался одним из самых пронырливых и опасных охотников. Мне повезло, что он не любитель крутиться в блеске ювелирного бизнеса, а предпочитает азиатские шумные города и рынки — иначе, с его чутьем и связями во всех кругах, он давно стал бы моим серьезным конкурентом и соперником… если не обставил бы меня во многих сделках.
А так мы теперь отличная команда.
Да и я сам чаще всего выезжаю на места, а не протираю свой зад в кресле — реально крутых камней в офисе не встретишь. Какие бы замечательные отношения с владельцами и управляющими месторождений или крупными дилерами у тебя ни были, сидя за стеклом ты рискуешь профукать по-настоящему уникальные экземпляры. Так что пусть ухоженные стервы вроде Хендерсон берегут свои ноготки, я привык действовать по-другому.
Точно понимая, во что играют настоящие охотники.
При воспоминании о рыжей я невольно морщусь. Так и не простил ей той выходки на приеме два месяца назад — и мне будет приятно, когда я сам покажу ей третий палец, раздобыв кристалл первым.
В том, что она знает об этом заказе, я не сомневаюсь.
Глава 3
Аманда Хендерсон
— И у них его тоже нет..
Джемма с досадой откладывает смартфон и ерошит и без того растрепанные волосы. Она обзвонила всех лояльных нам поставщиков и посредников, у кого в стоке мог оказаться нужный изумруд — а благодаря собственной репутации мы знали не мало людей, что были готовы не только предоставить информацию по звонку, но и продать камень, не пытаясь вызнать, ради кого стараемся — вот только это оказалось бесполезно.
Да, у меня есть свои люди во всех нужных точках мира… Но камня не нашлось ни у кого.
Я пожимаю плечами:
— Особо и не надеялась… Это было бы слишком легко.
— Ну почему изумруд, а не сапфир, который ты купила несколько месяцев назад и разве что не молишься на него? — снова стонет брюнетка. Она обожает нашу работу… но предпочитает, чтобы все проходило легко, по щелчку пальцев, так, как она живет. Мне же не привыкать к трудностям. — Может ему не дает покоя то кольцо от Гарри Уинстона* (америк. ювелирный бренд, прим. автора)? Какой там был рекорд? Пять миллионов?