Охотники за камнями
Шрифт:
Как выясняется, так же поступил Картавье и… сама Хендерсон. Остальное была ее игра на публику — и азиат клюнул. Сверкнул недовольно глазами в ее сторону, на что рыжая только недоуменно подняла бровь, вроде как не поняла, с чего тот разозлился…
И забрал себе второй лот за сто двадцать тысяч.
И каждого из нас теперь волнует вопрос — что будет следующим лотом, если он вообще будет… и хватит ли у него денег и дальше повышать ставки?
Организаторы не торопятся, накаляя атмосферу до предела…
Один
А третью коробку все-таки выносят. И я даже не беру еще кристалл в руки, когда понимаю — оно. Уникальный размер, цвет и, похоже, изъянов в нем еще меньше, чем во внешности Аманды Хендерсон.
Даже стартовая цена соответствующая…
Сто пятьдесят. И шаг… десять тысяч долларов.
— Сто семьдесят, — Картавье ведет своим огромным носом, будто желает еще и втянуть запах изумруда.
Мы ставим вчетвером. Как и ожидалось — Чань, француз, рыжая и я. И ни один не намерен уступать… Похоже сейчас все будет зависеть от того, сколько у кого с собой кэша. И сколько каждый из нас готов будет выложить за камень, чтобы с уверенностью потом не только покрыть все расходы, но и сорвать банк.
Как всегда в таких случаях воздух можно резать ножом, а лица торгующихся становятся совершенно неподвижными. Мы следим друг за другом, пытаясь понять, когда у каждого наступит предел, за которым, повысив сумму всего на десятку, можно будет забрать себе лот.
Вот только организаторы ведут свою игру.
И объявляют последнюю ставку втемную…
А это значит, что каждый из нас напишет сумму на бумажке…Минимум она должна быть выше последней ставки, максимум определяется только собственной способностью мыслить разумно… и предугадывать количество денег у соперников.
Я почти не думаю… И ставлю триста десять… все что у меня осталось и на тридцать штук больше, чем было названо до этого.
Молча отдаю свернутую бумажку.
Дольше всех размышляет азиат. Лоб его покрыт испариной, он кривится… и размашисто пишет свою сумму.
Я чувствую, что у меня начинают подрагивать пальцы и усилием заставляю себя оставаться спокойным до объявления результата.
Колумбиец, пожевывая толстую губу разворачивает тугие комки — на его лице триумф. Черт. Похоже, ему предложили столько, сколько он и не ожидал получить… И это точно не моя сумма.
Он называет всего одно имя:
— Чань.
Но тот даже не выглядит счастливым… Похоже, ему придется выплачивать запредельную для этой сделки сумму, и постараться еще, чтобы сбыть камень… Если только у него не было особого заказа.
Я подавляю разочарованный вздох и резко встаю. Потерять столько времени и пятьдесят штук… И ни на шаг не приблизиться к исполнению заказа.
Но меня
Вот только она не выглядит… расстроенной. Разве что задумчивой. А потом делает, чего я вообще от нее не ожидаю — обвивается вокруг руки Картавье, идет с ним на выход, что-то рассказывая… И, махнув рукой своей помощнице и охраннику, садится к нему в машину.
— Как думаешь, что ей нужно от него? — Митч напряженно смотрит им вслед.
— Да просто захотела проверить, так ли французишки хороши в постели после проигрыша. Говорят, что они выпрыгивают из своей лягушачьей кожи, только бы доказать, что проиграли случайно… — склабится Гэвин.
Я хмыкаю, типа мне смешно.
А сам с таким грохотом закрываю дверь машины, будто надеюсь, что она отвалится.
Да мне дела нет, с кем эта стерва собралась спать!
Но, почему-то, в голове настойчиво сверлит мысль, что пусть бы лучше она и правда затевает какую-то игру…
Глава 8
Аманда Холл
Я возвращаюсь в отель утром.
Возможно, выгляжу при этом несколько неуместно — в костюме, пропахшем табаком и самым разным пойлом, со вчерашним макияжем и на высоких каблуках. Но меня не слишком волнует, что обо мне подумают люди… А вот что волнует, так это какого хрена в холле на одном из кресел развалился Деймон Холл.
Мне даже нет необходимости выяснять, как он меня нашел — в Боготе всего несколько мест, в которых предпочитают селиться обеспеченные американцы… и в этих местах слишком любят доллары, чтобы не рассказать о своих постояльцах.
Холл выглядит так, будто пил и трахался всю ночь.
Растрепанная шевелюра, расстегнутый ворот черной шелковой рубашки, в вырезе которой видна широкая грудь — никогда не понимала этой идиотской манеры притворяться итальянским мафиози — и набрякшие веки, которые он прикрыл, спасаясь от солнца, бьющего сквозь панорамные окна.
Я невольно скольжу взглядом по его длинным, широко расставленным ногам в облегающих черных джинсах, но быстро возвращаюсь к темной бороде, к которой я, определенно, испытываю неприязнь.
Интересно, если я просто пройду мимо, он так и будет здесь дрыхнуть?
— Хендерсон… — глубокий и хриплый голос заставляет меня остановиться.
Почувствовал?
— Холл, — поворачиваюсь к нему.
— Ты, похоже, еще не ложилась… — что-то неуловимо странное мелькает в его голосе, но я не заморачиваюсь. Ужасно хочется в душ — смыть с себя эту ночь — и совсем не хочется пререкаться.
— А ты, похоже, решил лечь прямо здесь. Заливал горе от проигрыша?
Он вздыхает:
— Я пришел поговорить. По-нормальному.