Охотники за перерожденцами
Шрифт:
– Скоро, – пробормотал я. – Совсем скоро.
Моя нынешняя цель находилась в городской таверне «Мёртвый орк», где любили сдавать маленькие уютные комнаты для парочек, которым приспичило поразвлечься. Почасовая оплата, никаких имён и предварительных договорённостей. Приходишь, платишь, развлекаешься. Надо ли говорить, что подобные заведения пользовались популярностью у тех, кто приезжал в незнакомый город по работе или иным делам, и хотел покувыркаться с местными жрицами любви.
Чего таить, и я временами грешил этим.
В таверне меня ждал мой осведомитель, который и сообщил о перерожденце-зельеваре, на которого поступил заказ. Осталось узнать, в каком номере он остановился и быстренько отправить его на тот свет ещё раз.
Прикрыв меч плащом, я вошёл в здание.
Знаете, это место отличалось от ему подобных. Первое, на что обращало внимание, была поразительная чистота. Пол таверны блестел, столики тоже, под потолком висели три лампы по дюжине свечей в каждой, а за стойкой находилась миловидная юная рыжая особа, которая разливала клиентам пиво, вино, ну и чего покрепче.
Здесь не было привычных атрибутов таверн в виде испачканных рвотой полов, поломанной мебели и гнетущего полумрака. Даже запах в помещении стоял приятный для обоняния, а не обычная смесь алкогольных паров и немытых тел. Заведение производило приятное впечатление, и я был уверен, что у местных оно пользуется популярностью. Живи я в этом городе, тоже бы сюда частенько заглядывал, хотя бы для того, чтобы полюбоваться рыженькой за стойкой.
Из десяти столиков занято было чуть больше половины. В этом не было ничего удивительного, поскольку до вечера оставалось ещё около трёх часов. Основная масса посетителей набивалась в таверны уже после захода солнца. Своего осведомителя я заметил сразу – он пристроился в самом углу, чтобы не привлекать к себе излишнее внимание.
– Пиво? Эль? Вино? Слёзы дармийского дракона? – рыжая за стойкой обращалась ко мне. У неё был приятный голос, который звучал подобно флейте.
Я был сражён наповал. Обычно посетители таверн сами заказывают выпивку, причём надо ещё умудриться, чтобы тебя заметили и приняли заказ, который ты будешь ждать в лучшем случае до следующего перерожденца.
– Светлое пиво, – сказал я. – Пожалуйста.
– Сколько пинт?
– Одну. И могли бы вы принести её вон за тот угловой столик?
– Где сидит человек в плаще?
– Именно.
– Ваш приятель?
– Старый знакомый, давно с ним не виделись. Вы не переживайте, ни он, ни я чудить здесь не станем.
– Надеюсь. Через минуту ваше пиво принесут.
– Благодарю.
Восхищённый сервисом, я положил на стойку пару медных монет и направился к осведомителю. Он сидел, укутавшись в серый плащ и накинув на голову капюшон. Тот ещё видок. Надо быть полным идиотом, чтобы так одеваться, особенно если хочешь выглядеть неприметно.
Я сел на стул, который едва слышно скрипнул подо мной, и произнёс:
– Здравствуй, Фок.
– И тебе не хворать, Каги, – тихим голосом отозвался осведомитель.
Если что, Каги – это я. Каги Прентау. Если вам стало смешно от моих имени и фамилии, то у вас всё плохо с чувством юмора. Этим именем называют трёх из десяти новорождённых мальчиков, и нынче оно довольно-таки распространённое. Нет, это вовсе не повод для гордости (сам я бы предпочёл назваться каким-нибудь более редким именем).
– Смотрю, ты даром время не терял, – сказал я, глядя на четыре пустых пивных кружки по две пинты каждая. Я не умел поглощать алкоголь в огромных количествах, поэтому мне от восьми пинт пива уже поплохело бы.
– Просто кто-то очень долго ходит, – огрызнулся Фок, выражая недовольство. Он скинул с головы капюшон, обнажив копну блестящих чёрных волос, зализанных назад.
– Ну извини, в этом городке чертовски трудно добираться до окраин. К слову, что с этой таверной не так?
– В смысле?
– Почему она такая… ухоженная?
Фок хохотнул, взял кружку, в которой оставалось меньше половины хмельного напитка, и одним махом осушил её. Утерев рот рукавом, он ответил:
– Потому что её крышует сам Альтраус. Знаешь, кто такой Альтраус?
– Понятия не имею, – честно признался я. – Похоже на название какой-то птицы.
– Полегче на поворотах, – предупредил Фок. – Это глава местной мафии, у которого на коротком поводке сам мэр города. И «Мёртвый орк», вместе с другими похожими тавернами, приносит ему солидную прибыль.
– Удивительно. Я-то думал, что удел мафии выбивать деньги у простых смертных.
– Ты отстал от жизни. Теперь выгоднее заниматься бизнесом, а не рэкетом. Впрочем, мокрухой по-прежнему не гнушаются. Должен тебя предупредить…
Фок оборвался на полуслове, когда к столику подошла официантка и поставила передо мной кружку с пивом. Она ослепительно улыбнулась, забрала у моего осведомителя пустую тару и молча удалилась.
– Девочки здесь работают высшего класса, – произнёс я, делая глоток горьковатого напитка. Пиво, на удивление, оказалось вполне неплохим.
– Ты на них лучше не заглядывайся просто так, – проговорил Фок.
– С работницами таверн нельзя развлекаться?
– Можно, но денег у тебя не хватит точно. К ним только по записи и с благословления самого Альтрауса.
– Как всё сложно. Но я не за этим сюда пришёл.
– Вот именно, ближе к делу.
– Ты хотел меня о чём-то предупредить, – напомнил я.
– Да. Постарайся всё сделать чисто и без шума. Если Альтраус узнает, что ты кого-то пришил в его заведении – тебе туго придётся. И мне заодно.