Охотники за привидениями
Шрифт:
– Где мы?
– крикнула она ему на ухо.
– Я заблудился?
– обиделся Дон-Жуан.
– Это Тимирязевский парк. Здесь мы срежем порядочный кусок и выскочим почти к самому аэропорту.
Они доехали до середины аллеи, как вдруг мотор скутера зачихал и заглох. Дон-Жуан попытался завести его, но у него ничего не вышло. Тогда он наклонился над приборной панелью, взглянул на датчик горючего и стукнул кулаком по рулю.
– Поезд дальше не пойдет. Бензин кончился, - сказал он.
– Но почему?
– Обычная история. Егор ездил к своему профессору, а бензина,
– Пошли пешком!
– Катя слезла со скутера и быстро пошла по аллее. Дон-Жуан, вынужденный катить ставший обузой скутер, едва за ней успевал.
– А скутер как же?
– крикнул он.
– Брось его. На обратном пути заберем!
– крикнула Катя.
– Кто его ночью найдет?
– Вот еще, не стану я его бросать. Он нам еще пригодится. Сразу за лесом бензоколонка, там и заправимся, - отказался Дон-Жуан.
Ребята шли довольно долго. Впереди показался уже забор, огораживающий Тимирязевский парк, как вдруг продолжавшая гореть фара скутера выхватила человека, лежавшего без движения посреди аллеи. Катя и Дон-Жуан остановились.
– Почему он тут?
– испуганно прошептала Катя.
– Пьяный? Мертвый?
– Подержи скутер, я посмотрю!
– вызвался Дон-Жуан, которому в присутствии Кати хотелось выглядеть смелым. Он осторожно подошел к лежащему человеку, заглянул ему в лицо и издал изумленный возглас.
– Что случилось? Ты его знаешь?
– крикнула Катя.
– И ты его тоже знаешь. Это наш старик, - ответил Дон-Жуан.
Бросив скутер, сразу завалившийся набок, Катя подбежала к Дон-Жуану и присела на корточки рядом со стариком. Маг лежал на спине, глаза у него были закрыты, а из груди вырывалось хриплое дыхание. Кате вдруг стало жаль его: теперь она видела перед собой не дряхлого мага, охотившегося за душами, а лишь больного немощного человека.
– Его нужно отвезти в больницу. Беги вызывай скорую помощь!
– велела она Дон-Жуану.
– Ты же говорила, что он бессмертный, - удивился Дон-Жуан.
– Бессмертный он или смертный, но ему нужна помощь. Беги, чего ты стоишь?
Дон-Жуан хотел уже мчаться к телефонному автомату, но в этот момент старик открыл глаза и хрипло спросил:
– Девчонка, это ты?
– Я! Не волнуйтесь, мы вам поможем, - ответила Катя, наклоняясь к нему.
– Раз ты здесь, значит ты была у меня. Но почему ты жива? Разве змея не убила тебя?
– спросил он.
– Нет, - ответила Катя.
– А воздушный яд, которым я пропитал шторы в комнате? Разве он не попал вам в легкие и не привел вас к мучительной смерти?
– Как видите, я жива, - сказала Катя, а сама порадовалась, как удачно они сделали, задвинув забрала скафандров. Только бы Федор не снял теперь шлем! Надо срочно сказать ему об этом по передатчику.
– Судьба улыбается тебе, девчонка. Я дважды пытался убить тебя: и дважды ты оставалась в живых. Значит, боги благосклонны к тебе. Верни своего спутника!
– Но он пошел звать вам врача!
– Никого не нужно звать. Это бесполезно, - прохрипел он.
– Приподнимите мне голову!
– Так вам удобно? Что с вами случилось?
–
Старик закрыл глаза и забормотал что-то невнятное. В его речи мешались слова древних языков - египетские, греческие, латинские, арабские.
– Что это?
– растерянно спросила Катя.
– Это бред, - ответил вернувшийся Дон-Жуан.
Бредил старик долго. Когда Катя и Дон-Жуан уже потеряли надежду что-нибудь узнать, маг вдруг заговорил по-русски, негромко, но внятно:
– Аттила. Он настиг меня. Пророчество свершилось. Я знал, что от судьбы не уйдешь, но всё же попытался. Я бежал по лесу и вдруг увидел его здесь на аллее. Он вдруг возник передо мной - прямой и мрачный. И я услышал его голос, холодный как лезвие кинжала: "Ты предал меня, Сарданапал! Ты отнял у меня жизнь! А я теперь отниму у тебя твою власть, твои силы и твое бессмертие. Помни тот день!"
– Какой день?
– День, когда я отравил его...
– с трудом ответил старик.
– Я был его лекарем, он доверял мне. Звали меня тогда Сарданапал. Я помогал Аттиле советами. В его войске я прошел всю Малую Азию. Римляне мне хорошо заплатили, очень хорошо. И я подмешал Аттиле в кувшин с вином яд. Раб попробовал вино, но остался жив. Наивные гунны, дикий народ, они не знали, что мой яд действует только в сочетании с бараньей кровью. Аттила очень любил баранью кровь. Он всегда пил её на осеннем празднике. Я не стал дожидаться, пока яд подействует и бежал на лодке той же ночью. Через два дня я узнал о смерти Аттилы. Перед смертью он поклялся отомстить мне и сделал это сейчас, через две тысячи лет. И вот теперь у меня нет больше ничего: он отнял у меня всё - магию, бессмертие, надежду стать молодым. Я не смог даже помешать ему: все мои заклинания, вся моя магия оказались бессильными. Теперь я просто старик, обычный, древний старик и едва ли моя жизнь на этой земле будет долгой. Сбылось пророчество одной юной цыганки, предрекавшей мне смерть от мертвого врага. Она была ведьма и её сожгли на костре.
Фесандопулос застонал: и трудно сказать, чего больше было в его стоне боли или тоски человека, лишившегося своей вечности.
– А где князь Багрятинский, где Ольга, где все те души, что вы унесли с собой?
– взволнованно спросила Катя.
Старый маг взглянул на нее и расхохотался:
– Ты все еще надеешься? Не надейся напрасно. Единственное, что меня теперь утешает - это мысль, что этим душам, теперь еще хуже, чем мне. Я-то заслужил свою участь, а они нет.
– Что с ним? Где склянки?
– крикнула девушка.
– Склянки? Тебе нужны они? Бери их, вон они валяются, - подняв руку, Фесандопулос показал ей на забор, возле которого бесполезной грудой стекла лежали те самые бутылочки.
Катя бросилась было к забору, но голос старика остановил ее.
– В них больше ничего нет. Все души захватил Аттила: унес, вобрал их в себя. Получилось, что все эти столетия я копил и собирал души для него, будь я проклят. Сейчас он в двадцать девять раз сильнее, чем был до встречи со мной.
– Значит, их души теперь у Аттилы, вернее в Аттиле? Но как такое может быть?
– пораженно спросил Дон-Жуан.