Око Пейфези
Шрифт:
— Неужели такие чары могут продержаться полторы тысячи лет? — изумленно воскликнула Халифа. Ответ Снейпа ее поразил.
— Нет, не могут. Но я не уверен, что это обычные чары. Радиус действия… он огромен. Достаточно было зачаровать только пещеру. А тут закрыто все.
— Неужели мне придется идти дальше одной? — забеспокоилась девушка. — А как же вы?
— Мда… Признаться, перспектива дожидаться вас на солнцепеке меня вовсе не прельщает. Я предпочел бы тень скал и прохладу пещер.
— А еще лучше —
— Давайте руку. Я поведу вас.
Следующие два часа были сущим кошмаром. Снейп спотыкался, падал чуть ли не на каждом шагу. Головокружение и невыносимая слабость не давали ему идти. Халифа практически тащила его на себе, задыхаясь и обливаясь потом. Палочка профессора напрочь отказалась работать в магическом поле, так что помочь себе путешественники ничем не могли.
Все кончилось внезапно. Они словно прорвались сквозь барьер, ввалились внутрь и с облегчением растянулись на каменистой земле.
— Тот, кто наложил эти чары, обладал просто невероятной магической силой, — немного придя в себя, заявил Снейп. — Иначе такое широкое и мощное поле не продержалось бы столько времени.
Девушка кивнула, соглашаясь.
— Очень возможно, что сюда в течение пятнадцати веков вообще не ступала нога человека.
— Может и ступала, но свидетелей тому не осталось. Попробуй я пройти здесь в одиночку — умер бы медленной и мучительной смертью, не в силах даже отползти назад, чтобы спастись.
Профессор встал и осмотрелся. Везде скалы, скалы… от камней рябило в глазах.
Обломки со всех сторон казались одинаковыми и совершенно непроходимыми.
— И куда теперь? — спросил он.
Халифа повертела головой.
— Сюда, — и шагнула вперед, указывая на серую насыпь, ничем не отличавшуюся от остальных.
— Сюда? — недоверчиво переспросил зельевар. — Вы уверены?
Она удивленно оглянулась на него.
— Так вот же она, дорога. Идемте, — увидев выражение его лица, девушка удивленно раскрыла глаза. — Вы что, не видите ее?
Снейп быстро подошел к ней и стал всматриваться туда, куда она указала.
— Я ничего не вижу. Никакой дороги. Только камни, — он внимательно посмотрел на нее. — А как вы это видите?
Девушка немного растерялась.
— Не знаю, как объяснить, это… странно. Я будто… чувствую дорогу.
Профессор снова решительно взял ее за руку.
— Думаю, настало время полностью довериться вашим новым инстинктам. Ведите.
Глава 9
Истины сердце мое дожидалось -
Не понапрасну оно ожидало.
Не понапрасну искало чудес,
Преображенья
Прошлое время, грядущие дни -
Все открывалось и дух обжигало.
Скалы непостижимым образом расступались, открывая просветы, щели и неожиданные тропы. Снейп пару раз эксперимента ради отпускал руку Халифы, делал шаг — и сразу оказывался в тупике. Но стоило девушке вновь его коснуться — и тут же обнаруживался проход.
Через час блуждания в каменном лабиринте они оказались у подножия невысокой горы.
Ее пологий склон был весь испещрен разломами, в некоторые из которых вполне мог бы протиснуться молодой дракон.
— И которая из них — огненная пещера? — в замешательстве пробормотала Халифа.
— Будем проверять по очереди, — предложил Снейп, и направился к ближайшей. Здесь, внутри барьера, он уже мог передвигаться свободно. Второй уровень защиты был успешно преодолен.
Восьмой по счету разлом пронизывал утес насквозь и открывался над глубоким ущельем. Путники стали спускаться в ущелье, и вдруг Халифа схватила профессора за рукав.
— Нет, эфенди, дальше нельзя. Мы что-то забыли.
Она быстро пошла назад. Снейп, не задавая вопросов и полностью положившись на ее ощущения, направился следом. Проверив еще четыре узких прохода, в просторном пятом они увидели на камне старые следы заступа.
— Такое впечатление, словно здесь кто-то жил.
— Или работал, — заметил профессор. — Взгляните-ка…
Камни в углу были сложены определенным образом. Время не пощадило их, однако знакомые очертания все еще просматривались.
— Алхимическая печь! — ахнула Халифа. — Здесь была лаборатория!
Она принялась обследовать пещерку, бормоча:
— Здесь должно быть что-то важное…
Зельевар взялся за осмотр противоположной стороны. И ему повезло.
— Кажется, я что-то обнаружил.
— Правда? — обрадовалась девушка, подбегая.
Снейп взмахнул палочкой, убирая гирлянды древней серой паутины. За этим уродливым занавесом обнаружилась неглубокая ниша. На низкой, грубо выдолбленной каменной полке, среди насыпавшихся сверху крошек скалистой породы, стояла продолговатая шестигранная шкатулка.
— Что это? — прошептала Халифа.
— Посмотрим… — пробормотал профессор.
Он осторожно смахнул со шкатулки многовековой слой пыли. Обнажилась тусклая бронзовая крышка, украшенная затейливым орнаментом. Девушка тихо ахнула.
— Видите? — она указала на выпуклый узор в центре. — Это элемент старинного герба нашего рода. Та самая часть, что досталась нам от Улеев.
— Хотите открыть? Здесь могут быть охранные чары, — Снейп провел палочкой над узорчатой поверхностью. — Я ничего не нахожу, но это еще не значит, что их нет.