Око Пейфези
Шрифт:
— Э-э… — девушка озадаченно нахмурилась. — Вы знаете, столик мне тоже кажется смутно знакомым… Да будет вам! — смущенно произнесла она, заметив едкую усмешку профессора. — Это вовсе не смешно. Я не знала, что так выйдет.
— Воровать накрытый столик из маггловского ресторана, — с укоризной пробормотал Снейп. — Дожили, поздравляю. Хорошо хоть без посетителей, а то вышло бы, как с моей палочкой.
Халифа не выдержала и хихикнула.
— А что, была бы нам компания! Прошу к столу! — она наколдовала
— Итак, — отложив смятую салфетку, произнес Снейп. — Что будем делать дальше?
Полагаю, именно за палочкой вы и должны были вернуться сюда. Теперь можно идти в то ущелье?
Халифа рассеянно ощипывала кисть винограда.
— Я не уверена… У меня такое ощущение, что палочка действительно пригодится, но нужно что-то еще. Дальше будет не так просто, как до сих пор. Барьер и лабиринт — лишь цветочки. Там, внутри, что-то по-настоящему мощное. Что-то, с чем я пока не в силах справиться.
— До сих пор вы справлялись без проблем, даже меня провели следом.
— Да, но палочка и так предназначалась мне. А Око — моя погибель.
— Только в злых руках, — возразил профессор. — Я уверен, что его можно использовать по-разному.
Девушка задумчиво смотрела в пламя камина.
— Вначале я шла сюда с мыслью найти его и перепрятать, подальше от Темного Лорда.
Попав сюда, поняла, что с такой защитой Лорду до него не добраться. Никто из ныне живущих не смог бы спрятать такой артефакт лучше. Но теперь… когда мы нашли палочку Сатии и напутствие… — она призвала к себе шкатулку и снова поскребла заросшую патиной грань. — Подразумевается, что оно исполнится в точности. Но при чем тут проклятье от женской руки?
— Может, имеется в виду обряд, проведенный Сатией Пейфези? — напомнил Снейп. — Он мог стать причиной проклятья?
Халифа покачала головой, усердно полируя бронзу краем рукава.
— Этот обряд не повредил джинну, лишь истощил его. Истинная причина проклятья — в чем-то другом. И ее наверняка знает мой отец. Он никогда не рассказывал мне об Оке. Думаю, у него в запасе еще немало секретов.
Зельевар наблюдал за ней, положив подбородок на сцепленные пальцы.
— Вы не вините отца за то, что он с такой легкостью принес вас в жертву?
Девушка опустила шкатулку на колени и посмотрела на Снейпа.
— А как бы вы поступили на его месте?
Профессор пожал плечами.
— Мне трудно судить об этом, не имея семьи.
— Папа поступил правильно. Ему изначально не оставили выбора. В нашем поместье сейчас находится не меньше двадцати человек. Как еще он мог поступить?
Пожертвовать ими всеми, или одной дочерью, которая и без того может погибнуть в любой момент? Я так ему и написала, — Халифа помолчала, вертя в руках шкатулку.
—
Меня бы убили в любом случае. Единственное, о чем я сейчас жалею — что не могу сообщить домой о своем побеге. Они волнуются.
— Мне тоже нужно возвращаться, — кивнул Снейп. — Люциус может поверить, что я просто забыл снять пароль с лаборатории, а сам вернулся в Хогвартс, но это еще не гарантия. Он может послать сову.
— Разве сова не полетит искать вас сюда?
— Скорее всего, она не отыщет меня за барьером чар ненахождения. Нужно идти дальше. Мы уже слишком долго пробыли здесь.
— У меня есть предложение, — сказала Халифа. — Чтобы не подводить вас. Я помогу вам выйти за барьер, и вы аппарируете в Англию. Сообщите моим родным, где я…
— А вы останетесь?
— Да. Я буду упражняться в заклинаниях, привыкать к новой палочке. Еда — не проблема. Возможно, я даже смогу призвать книги из дома — со столиком же сработало.
— А если что-то случится? Вас чуть не убило тем камнем. Не рассчитаете силу заклятия и пострадаете.
— Я буду очень осторожна.
Профессор подумал.
— Сделаем так. Я сообщу вашему отцу, где вы. Но в отличие от меня, он не сможет сюда аппарировать, ведь он здесь никогда не был, а значит, будет добираться медленно. Поэтому я вернусь, чтобы присматривать за вами до его прибытия.
— Мне не нужна нянька! — возмутилась Халифа.
— Еще как нужна. Где гарантии, что вы не полезете сами в огненную пещеру?
Девушка наклонила голову набок. Глаза ее заблестели.
— А вы думаете, что туда меня нужно будет провожать? — и подалась вперед. — Эфенди, вы что, еще не поняли? Я в своих владениях! Я здесь — у себя дома! Никто, кроме меня, не сможет войти в огненную пещеру. Это не барьер, туда я не смогу провести вас за руку. Я даже не уверена, что мой папа сможет туда пройти.
Снейп встал и подошел к выходу из «лаборатории». Облокотившись о край скалы, он устремил взгляд куда-то поверх каменных нагромождений.
— Догадки, одни догадки. Вы и сами сможете войти туда только при условии, что пещера ждет именно вас.
— Она ждет именно меня, — твердо ответила Халифа. — Еще летом я начала понимать, что моя трансформация была вовсе не случайной. Сам факт того, что необычность проявилась не на первом, а на восьмом ребенке, настораживал еще моего отца.
Раньше этот ген доставался только мальчикам-первенцам по главной линии наследования — в нашем роду два первых ребенка всегда рождаются мальчиками, у всех жен Дасэби первые дети всегда сыновья — старая родовая магия, еще от Улеев.