Око воды. Том 1
Шрифт:
— П-понял, милорд!
Пока Фингар метался, сгребая книги в холщовый мешок, Дитамар пошарил рукой по полу, нащупал рукоять кхандгара, и поднялся, держась рукой за стену. Осторожно выглянул из дверей Хранилища. В библиотеке было темно и тихо. Кто бы здесь ни был, он уже убежал.
Кто бы ни был…
Дитамар не мог в это поверить, но знал, что его чувства не лгут. Его нос не лжёт. Сейчас он ощущал ноздрями аромат её духов, оставшийся в затхлом воздухе Хранилища. Он слишком хорошо изучил этот аромат сидя под липами во дворе университета. А ещё он видел струящееся по стене голубое свечение, совсем слабое, похожее на отражение лунного света, но луна сюда точно не
Вот только он понял всё это слишком поздно, когда она уже сорвалась с места и исчезла. Дитамар мог бы её остановить, но в тот момент его уже связало тугим узлом боли, и будь он проклят, если вообще когда-либо встречал подобную силу!
— Дуарх бы тебя побрал! Кто же такая, Каталея Лафорт?! — пробормотал он, вытирая лоб тыльной стороной ладони. Лицо было разодрано в кровь, и он, облизав солёные губы, добавил с кривой усмешкой: — Скромная слушательница университета!
Дитамар был ошарашен и обескуражен, а такое в его жизни было очень давно… Да и было ли? Было. Однажды женщина с фальшивым именем Лейса вот также обвела его вокруг пальца. Выдавала себя за другую, умело скрывая свои истинные мотивы. И вот, извольте, всё повторяется! Странная цепь случайностей, которая началась со встречи на Суре…
«— Ты просто мне завидуешь, брат, завидуешь тому, что она выбрала не тебя.
— Я просто хочу, чтобы ты знал, — говорит тихо Эйвер, — она совсем не та, за кого себя выдаёт.
— Мне всё равно, кто она, я люблю её.
— Ты её любишь, а она тебя нет. Дитамар, любовь — это не слова! Ты бы почувствовал. Но скажи честно, ты её чувствуешь?
— Да ты совсем не в себе, Эйвер! Ты, может быть, завидуешь мне, а может быть, ты сам её любишь? Может быть, поэтому ты говоришь мне всё это здесь?
— Ты хочешь, чтобы я доказал тебе, что она лжёт? Я докажу…»
так некстати вспомнил сейчас тот давний разговор с братом, и тот вечер, восемнадцать лет назад, который изменил их жизнь навсегда. И сейчас, всё ещё ощущая в теле затухающие отголоски боли, Дитамар чувствовал себя одураченным.
Он снова увлёкся женщиной, которая скрывает кто она такая на самом деле. И как искусно скрывает! Он спас её из реки. Он провел с ней рядом несколько дней, будучи абсолютно уверенным, что перед ним обычная девчонка-кахоле. Пусть красивая, умная, весёлая, притягательная… но девчонка, не более. И вот эта девчонка только что едва не отправила его в светлые сады Миеле!
А он едва не полоснул ей по горлу кхандгаром. Ещё бы немного…
Дитамар и сам не знал, чего испугался больше, собственной слабости перед этой неведомой силой, которая едва не убила его или того, что чуть сам не убил эту девчонку одним неосторожным движением. Он жадно втягивал ноздрями воздух и сжимал рукоять кхандгара.
Проклятье! Проклятье!
Надтреснутый звук колокола вырвал его из мрачных размышлений. Судя по всему, кто-то из стражи либо заметил свет, либо открытое окно в библиотеке. Вслед за университетским колоколом зазвонил другой, третий… В Рокне именно так оповещали Тайную стражу о покушении на королевскую собственность. И вот уже зловещий горн отозвался где-то со стороны Нижнего города.
Дитамар шагнул к одному из стеллажей и опрокинул его, затем ещё один. Разбил стекло в одном из шкафов у стены, вытащил несколько книг в дорогих переплётах, с инкрустированными золотом обложками и сунул их в руки Фингару.
— Держи!
А сам схватил со стола светильники, они были тяжёлыми, но их
Мелькнула мысль, что может стоит поджечь Библиотеку, тогда уж точно все будут заняты пожаром, а не их скоропостижным бегством, но что-то остановило Дитамара от такого шага. Как-то отдалённо вспомнилось, как он встретил здесь Лею, как она спускалась по лестнице, как стояла среди этих книг… И он рявкнул на Фингара, чтобы тот он затушил фонарь.
Простое ограбление забудут через три дня, а о пожаре будут болтать пару лет. Им это не нужно.
Глава 16. Уроки истории
Лея почти не помнила, как вырвалась из рук жуткого мужчины в Хранилище, как бежала, через тёмное нутро библиотеки, как вылезла в окно… Не помнила причитаний Рут и того, как они стремглав неслись через лабиринт фигурного сада. Всё смешалось и слилось в безумную круговерть. Где-то залаяли собаки, потом зазвонил колокол, а они со всех ног бежали по длинной аллее, идущей вдоль забора университета, потом прятались за стеной дикого винограда свисающего с перголы и крались переулками в тени к их дому на Швейной улице. А всю дорогу Лее казалось, что ужасный человек, напавший на неё в темноте Хранилища, гонится за ней и дышит почти в спину. И только оказавшись в спасительной тесноте коридора с лестницей, которая вела в её комнату, только когда Рут заперла за ними дверь, Лея, наконец, смогла выдохнуть и расцепить скрюченные пальцы, удерживающие книгу.
В голове шумело так сильно, как будто прибой накатывался на песок и обратно. И было страшно, так страшно, что она без сил опустилась прямо на нижнюю ступеньку лестницы. Прислонилась лбом к балюстраде, подтянула колени к подбородку и обхватив их руками, попыталась успокоить дыхание.
Рут цедила сквозь зубы ругательства на зафаринском, выглядывала в окно и ходила взад-вперёд, поминая всех богов и отчитывая Лею. Она только что спрятала в ножны свой шемшир и Лея понимала, что попадись кто-нибудь им на пути, попытайся хоть кто-то их остановить, дело бы закончилось убийством. Но, к счастью, в этот час им никто не попался по пути — звон колокола и горн Тайной стражи мигом очистили улицы. Коннор, который с самого начала не одобрял этот поход, встретил их у порога, покачал головой, и бормоча что-то себе под нос, быстро сделал горячего вина и чаю с мятой, и конечно же, во всём обвинил Рут.
— Всё ты со своей саблей, учишь миледи дурному!
Снаружи всё ещё доносился звон колоколов и едва справившись с первым приступом страха, Лея вскочила и бросилась наверх, пропустив мимо ушей все наставления Рут. Она спрятала принесённую книгу в сундук и принялась переодеваться в домашнее платье.
Если кто-то за ними следил, если вдруг кто-то придёт, она должна выглядеть не так, будто только что занималась грабежом… Её всё ещё колотила дрожь и всё падало из рук и казалось вот-вот и раздастся настойчивый стук в дверь.
А если догадается Тайная стража, которая, судя по звону колоколов уже явилась в библиотеку?! Что помешает им прийти сюда, обыскать комнату и сундук…
Лея вытащила книгу, быстро спустилась на кухню, завернула её в чистую тряпицу и сунула наверх большого шкафа, в котором в глиняных кувшинах хранились крупы и приправы. Но подумав немного поняла, что если будут обыскивать дом, то туда непременно заглянут. Она металась по всему дому, от комнат Рут и Коннора на первом этаже, до мансарды, где хранились вещи, но никак не могла найти подходящего надёжного места.