Околдованные любовью
Шрифт:
— Хорошо! Очень хорошо! Теперь мы по-настоящему проснулись. Хорошая работа, сестра. Вашими заботами он выглядит совсем не…
— Заткнитесь!
Доктор и сестра с удивлением уставились на него.
— Вон! — указывая на сестру, крикнул Марк.
— Ну, не надо, успокойтесь, что случилось? — спросил миролюбиво доктор Кемп.
— О боже! — Марк откинулся на подушки и схватился за голову. — Не надо задавать такие идиотские вопросы. Разве вы не слышали? — он зло сверкнул глазами
Сестра вышла, всем своим видом выражая крайнее возмущение.
— Это не очень любезно с вашей стороны, — строго заметил доктор Кемп. — Сестра Бейли всю прошедшую неделю очень хорошо за вами ухаживала.
Марку следовало сказать: «Сожалею, что так вышло», однако он заговорил о другом.
— Объясните мне вот это, — он ткнул пальцем в сторону противоположного конца кровати.
— Это была вынужденная мера.
— Но почему, скажите, почему? Неужели спасатели не могли убрать камни?
— Могли, конечно, могли, — возвысил голос доктор Кемп. — Но к тому времени, как они вас вытащили, вы были бы уже покойником, а с вами вместе и те, кто старался разобрать завал изнутри. Так что ничего другого не оставалось делать.
— Так это сделали вы?
— Да. Я ампутировал вам ноги и очень вовремя. Началось нагноение, ткани стали разлагаться. Вы можете считать, что вам повезло, если не начнется гангрена.
— Спасибо огромное, вы меня очень ободрили, — съязвил Марк.
— Вы живы и должны быть за это благодарны.
— Что такое? Вы лишили меня ног и говорите теперь, что я должен быть еще за это и благодарен? — по его подбородку потекла слюна. Мистер Сопвит резким движением вытер ее.
— Жизнь есть жизнь. Все могло быть гораздо хуже.
— Что же может быть хуже этого? Объясните мне!
— Хорошо, я вам объясню, — доктор вжался своим пухлым телом в бок кровати. — Вы могли ослепнуть, как один из ваших рабочих три года назад, а еще вас могло зажать по самое бедро, тогда вы совсем лишились бы ног и были навсегда прикованы к постели. Теперь же вам сделают протез, и вы сможете передвигаться на костылях.
Марк закрыл глаза и затих в своих подушках. Неожиданно гнев стал медленно покидать его, унося с собой и силы.
— Эйлин сообщили, как я полагаю.
— Да.
— Но она не приехала?
— Нет, но приезжала ваша теща и пробыла здесь два дня. Но вы ее не узнали, как и остальных в то время. Я обещал ей сообщать о вашем состоянии, так и делаю.
— Значит, Эйлин не приехала, — он сказал это почти про себя, но доктор его услышал.
— Она больная женщина, вы должны это учитывать.
Марк повернул голову и пристально посмотрел на доктора.
— Хотелось бы мне оказаться таким же больным, как и она, —
— У нее обычные женские болезни, — доктор копался в своем стоявшем на столе саквояже, не глядя на мистера Сопвита. — Мне нужна сейчас сестра, — сказал он, — и хочу дать вам совет: будьте с ней повежливее, ведь вам придется несколько недель провести вместе.
— Много людей погибло? — перевел разговор на другое Марк.
— Нет, только одна девочка.
— Девочка? — Марка при этих словах подбросило как пружиной. Он сел в постели, опираясь на негнущиеся руки. — Значит, Троттер умерла? О, нет!
— Это не Троттер, а маленькая девочка, Прингл. Ее отец погиб три года назад почти на том же самом месте. Вы ее помните?
— Да, — он вспомнил.
Оказывается, умерла маленькая девочка, которую он вытащил из воды. Перед его мысленным взором замелькали картины недавнего прошлого. Троттер, которая прижимала его к себе, как ребенка, и успокаивала. Ее лицо тогда скрывала от него темнота, но он ясно видел его в своем воображении.
— Как Троттер? С ней все хорошо?
— Нет, я бы так не сказал. С ней не все хорошо, скорее даже плохо. Она заболела пневмонией.
— Где она?
— В Шильдсе, в больнице для бедных.
Марк откинулся на подушки и задумался. Она в больнице для бедных, он знал, что это такое. У нее воспаление легких, при котором нужен хороший уход. Девушка прошла через такое ужасное испытание, а теперь может умереть из-за плохого ухода в приютской больнице.
— Сестра! — позвал доктор Кемп.
В комнату вплыла сестра, и сразу на Марка повеяло холодом.
Наконец осмотр завершился, повязки были заменены. Сестра Бейли собрала окровавленные бинты на поднос.
— Я хотел бы, чтобы за мной ухаживал мужчина.
— Ночью с вами Саймс, но вам нужна сестра. Я очень надеюсь на сестру Бейли, поэтому постарайтесь вести себя с ней повежливее.
— А что с шахтой? — спросил Марк, когда доктор собирался уходить.
Доктор Кемп помолчал, складывая инструменты в саквояж.
— У вас еще будет время с этим разобраться. Сначала нужно набраться сил, а потом уже и решите все дела. Но ведите себя хорошо, — доктор кивнул ему, как маленькому мальчику, и вышел.
— Ну, вот и конец шахте, — вполголоса сказал себе Марк, когда за доктором закрылась дверь. — И не только ей. От нее зависело так многое. Жаль, что я не согласился передать Розиру половину прав, — с горькой иронией подумал он.
Глава 2