Окольный путь (Велисарий - 1)
Шрифт:
"Великолепная танцорка. Такая невероятная грациозность. Гибкая, плавная. И меня всегда поражали ее ноги. Самые красивые ножки, которые мне довелось видеть. Очень живые и подвижные. С высоким подъемом, узкой пяткой, идеальной формы".
Девушка скрылась в паланкине. За ней последовали четвертая и пятая.
Принц залез последним и задернул шторки.
Кунгас застыл на месте, как столб. Он не мог ничего с собой поделать. С телом и лицом. Его лицо всегда напоминало железную маску перед лицом опасности.
Он почувствовал напряжение
"Это может оказаться самым опасным моментом в моей жизни".
У него была трудная жизнь, и часто приходилось принимать решения. В эту секунду Кунгас принял самое легкое решение из всех, которые когда-либо принимал. И, думал он, возможно, самое лучшее - определенно самое чистое - в общем-то зря потраченной жизни. Он также немного гордился тем, что его собственное выживание не играло никакой роли в принятии решения.
"Что не решает моей главной проблемы на этот момент. Не дать перерезать себе горло. Нет необходимости притворяться - о, только не с этим полководцем. Не с этими людьми за моей спиной. Кроме того..."
Его лицо озарила редкая улыбка. (Она могла считаться улыбкой только для Кунгаса. Никто другой так бы ее не назвал.)
– Сколько женщин! Нам, конечно, придется удостовериться, что они хорошо защищены. Я дам указания своим людям, чтобы никому не позволяли беспокоить наложниц принца. Даже подходить к паланкину. Или шатру по ночам. В конце концов он же принц. Уверен: он придет в ярость, если кто-то положит глаз на его женщин.
Кунгас чувствовал, как быстро пролетали мысли в голове у человека, стоявшего рядом с ним. Мгновение спустя полководец заговорил. В его голосе все еще слышались колебания.
– Думаю, прекрасная идея. Конечно, твои люди...
Кунгас отмахнулся.
– О, я прикажу им самим тоже держаться подальше от паланкина. И сам буду держаться подальше.
На лице полководца появилась странная хитроватая ухмылка. Если он и колебался раньше, теперь все сомнения ушли.
– Представляю, как будет трудно тебе и твоим людям. В смысле контролировать себя, когда рядом женщины.– Он виновато кашлянул.– Учитывая репутацию кушанов.
Кунгас слегка нахмурился.
– Репутацию?
Полководец рассмеялся.
– О, Кунгас, прекрати! Не надо этого отрицать. Она хорошо известна. Нельзя доверять кушанам, если рядом женщины. В особенности молодые. В особенности девственницы. Правда, в этом паланкине девственниц нет, полководец рассмеялся.
Кунгас все еще хмурился.
– Ты готов пойти на такие жертвы!– восхитился полководец.– Но в этом нет необходимости, Кунгас. Уверяю тебя. Не в нашей компании. Помню, как мы сидели с Венандакатрой и болтали на эту тему по пути из Бхаруча. Развлекали друг друга разными историями. Хотя теперь, вспоминая это... Боюсь, память меня подводит. Я сильно напился в тот вечер. Но... хорошо подумав, я кое-что помню. Помню,
Теперь все согласились бы, что на лице Кунгаса появилась улыбка. Слабая, едва заметная - да. Но нельзя было сомневаться в том, что это улыбка.
– Жаль. Наконец о нашей репутации стало известно. А мы так старались, чтобы о наших талантах не узнали. Все эти месяцы.– Он уныло покачал головой.– Ну что ж, ничего нельзя поделать. Теперь о ней узнают все. Черт побери! Мужья станут следить за женами. Отцы за дочерьми.
– Принцы за наложницами.
Кунгас посмотрел на телохранителей полководца.
– Солдаты за женщинами, следующими за войском.
Полководец почесал подбородок.
– Предвижу скандал. Разговоры в караване. Они, вероятно, дойдут и до господина Венандакатры. Предвижу сцену. Кушанские солдаты - хулиганы, их одолевает похоть, с которой они не в состоянии справиться - постоянно окружают паланкины и шатры иностранцев, в которых столько красивых девушек. Налетают на них, как мухи на мед. И, конечно, грубо обходятся со всеми мужчинами, оказывающимися поблизости.
– Да, мы очень быстро и жестоко разделываемся с конкурентами, согласился Кунгас.– Когда дело касается женщин.
Он осторожно коснулся рукоятки меча, потом сжал ее и вынул меч из ножен где-то на дюйм, затем с лязганьем вернул его в ножны.
– Да, да, - продолжал полководец.– Жаль несчастных малва, если они вдруг подойдут близко, проявляя любопытство. Захотят глянуть на женщин.
Кунгас содрогнулся.
– Дрожу, думая о несчастных. Что с ними станется!
Уголком глаза он заметил, как улыбаются телохранители полководца. Ну и улыбка у похожего на мангуста типа! Самая жуткая, которую доводилось видеть Кунгасу. Это точно.
– Конечно, если какой-то предприимчивый малва проникнет сквозь ряды кушанского эскорта и проберется к...
– О, ужасно!– воскликнул полководец. Прищурился. Его огромная рука легла на рукоятку меча.– Его зарежут. Внимательные катафракты или сарвены всегда находятся настороже, чтобы отбивать бесконечные, безжалостные, настойчивые попытки пробраться к их женщинам, которые предпринимают эти ужасные, похотливые кушаны. Жаль, если они перепутают кушанов с малва.
Полководец развел руками.
– Но господину Венандакатре грех жаловаться. В конце концов это он велел вам сопровождать нас.– Тут полководец улыбнулся и никто в мире не смог бы сказать, что это не улыбка.– Вероятно, он как раз преследовал эту цель. Я имею в виду: сделать нас несчастными.
Кунгас кивнул с серьезным видом.
– Да, великий господин раздражен. Из-за вас. Сильно недоволен. Не могу понять, почему.
Караван начал движение. Звуки донеслись до его конца. Кунгас посмотрел вперед, правда, начало каравана не увидел. Оно было слишком далеко.