Оковы прошлого. Книга 2
Шрифт:
Оказавшись в приемной, я едва могу посмотреть в нефритово-зеленые глаза Сэди. Предательство, которое она, должно быть, почувствовала, когда я снял ее с предыдущего дела, отдается в ней неприятными ощущениями.
– Все настолько плохо? – спрашивает она, засовывая руки в задние карманы.
Я скрещиваю руки на груди, отмечая ощущение пустоты от отсутствующего пистолета. Сэди сделала все возможное, чтобы сохранить мой значок, но кто-то должен принять удар. И, по справедливости, этим кем-то должен быть я.
–
Она морщится, испытывая беспокойство. Я знаю, что ее больше волнует не собственная судьба, но нет никакой причины говорить ей, что я отстранен от дела. Она скоро и сама все узнает.
– Я справлюсь с этим, – твердо заявляет она, и я не сомневаюсь, что Сэди способна усугубить ситуацию для Векслера.
Когда она направляется к капитану, я нахожу взглядом Эйвери и киваю в сторону своего кабинета. Закрыв за собой дверь, тем самым ограждая нас от постороннего шума, я мысленно проклинаю стеклянные стены, которые не дают нам уединиться. Впервые, с сегодняшнего утра, я остался с ней наедине, и все, что мне хочется, это прикоснуться к ней.
– Что происходит, Куинн? – спрашивает она. – Я думала, у нас все получилось. Или, по крайней мере, мы разобрались с этим.
Стоя к ней спиной, я опускаю жалюзи, создавая хотя бы иллюзию уединения.
– Политика, – выдаю я насколько возможно честный ответ. Когда я поворачиваюсь к ней, растерянный взгляд ее красивых карих глаз притягивает меня, как магнит.
Ее аромат лаванды захватывает все мои чувства, обжигая грудь. И я вынужден сделать глубокий вдох, чтобы очистить свой разум.
– Меня отстранили от работы.
Эйвери качает головой.
– Но они не могут этого сделать.
Я усмехаюсь.
– О, они могут и сделали это.
Я провожу пальцами по волосам, испытывая раздражение от того, что не могу просто взять и прижать эту женщину к груди. Я никогда не чувствовал себя таким чертовски уязвимым, и я ненавижу это чувство слабости, возникающее из-за того, что нуждаюсь в ней в этот момент.
Я отступаю на шаг и пытаюсь вдохнуть воздух, не пропитанный ее запахом.
– Отстранен от дела или нет… это не имеет значения, - я обхожу стол и достаю связку ключей, чтобы открыть нижний ящик.
– Я не выпущу тебя из виду.
Я собираю копии документов, которые сделал, и флешку со всеми моими исследованиями. Векслер может оставить себе мои файлы, но копии я заберу с собой.
– Мне нужно работать, Куинн, – говорит Эйвери, и я смотрю, как она обхватывает себя руками.
– Мне нужно убедиться, что вскрытие второй жертвы было проведено должным образом. Те мужчины тестировали наркотик на этих женщинах, - она неуверенно подносит пальцы ко рту, к шраму.
– Я должна найти связь между наркотиком и их смертью, а у второй жертвы могут быть доказательства,
Я захлопываю ящик и швыряю папки на стол. Меня охватывает гнев, прежде чем я успеваю взять контроль над словами, слетающими с моих губ.
– Черт возьми, ты работаешь в этом здании. Тебя уже похищали не один раз, а дважды, Эйвери. Прямо здесь, в гребаном здании полицейского участка, напичканного копами, – я взмахиваю рукой для выразительности.
– Пожалуйста, не надо меня опекать, – ее плечи опускаются, и укол вины врезается мне в живот. – Ты хочешь сказать, что кто-то здесь работает на другую сторону?
Я качаю головой, чувство раздражения нарастает.
– Саймон, твой личный лаборант… так что да. Наверное, так оно и есть. Я никому здесь не доверяю, – пристально смотрю на нее. – Особенно, когда речь идет о твоей безопасности, а здесь ты не под защитой, Эйвери.
Ее взгляд смягчается, когда она всматривается в мое лицо.
– Ты никому не доверяешь. Даже Сэди?
Я открываю рот, чтобы опровергнуть это обвинение, но не могу сказать с уверенностью, что она не права.
– Я верю, что Сэди защитит тебя.
Эйвери чувствует двусмысленность моего ответа, но больше не задает вопросов. Как по команде, раздается стук в дверь. За ней стоит Сэди, источая страдания.
Черт.
– Это не обсуждается.
Я подхожу к двери и отпираю ее. Раздражение Эйвери вызывает напряжение в моих плечах. И я оказываюсь не готов к ярости Сэди, когда она проносится мимо меня.
Сэди встает со скрещенными руками посреди моего кабинета.
– Ты планировал сказать мне, что отстранен от дела?
Господи. Я окружен рассерженными женщинами. Где Карсон, когда он мне так нужен?
Я закрываю дверь.
– Ничего не изменилось. Мы придерживаемся плана. Скоро я вернусь на службу.
План состоял в том, что Сэди и Карсон займутся расследованием дела Мэддокса и его юридической фирмы, а мы с Эйвери займемся преступниками и уликами. Таким образом, я смогу обеспечить безопасность Эйвери, пока мы будем исследовать ее связи в даркнете. Но поскольку я больше не желанный член команды и даже не детектив без значка, об этом не может быть и речи.
Я сойду с ума от переживаний за Эйвери.
Посмотрев на Сэди, я чувствую полную уверенность в своем решении.
– Эйвери собирается взять отпуск.
– Нет, - Эйвери качает головой, вскинув руки.
– Нет, я не собираюсь этого делать. Я не позволю этим чудовищам безнаказанно уйти от справедливости.
– Так будет лучше, - вмешивается Сэди, и сердитое выражение лица Эйвери исчезает. Шок от предательства ясно отразился на ее нахмуренном лбу.
– Тебе действительно нужно отдохнуть, - продолжает Сэди.
– Но это не конец. Еще нет. Ты под прицелом.