Оковы прошлого. Книга 2
Шрифт:
Я опускаю руку.
И мы врываемся внутрь.
А затем случается эфемерный момент страха, приостанавливающий время вокруг меня в болезненном подвешенном состоянии, пока я не замечаю, как Карсон торопливо подталкивает Эйвери в сторону склада. Всего лишь доли секунды. Эти расщепленные атомы времени могут длиться мучительную вечность.
Я делаю глубокий вдох. Время ускоряется. И срабатывает инстинкт.
Я громко кричу:
– Руки вверх!
Мой голос эхом разносится по зданию. Эхо отскакивает от меня прежде,
– На землю! На землю!
Несколько покупателей тут же упали на пол, а остальные бросились бежать. Я падаю вниз. Сэди и Колтон следуют моему примеру, когда раздается первый выстрел.
Я навожу пистолет на преступника, открывшего огонь, и нажимаю на спусковой крючок, целясь ему в икру. Он падает и хватается за ногу. В этот момент я уже прицеливаюсь к следующему преступнику, его крик раздается вслед выстрелу.
– Стойте!
И так же внезапно, как началась стрельба, она заканчивается. Люди в масках убирают оружие. Я пытаюсь выровнять свое сбившееся и неровное дыхание, чтобы подавить звон в ушах.
Я осматриваю заднюю часть склада и быстро подсчитываю, сколько их. Девять мужчин в костюмах разбежались по разным сторонам склада. Еще четверо мужчин в масках: трое стоят на страже вокруг семи сбившихся в кучу женщин, одна из них ранена и лежит на полу. Карсон и Эйвери благополучно скрылись из вида. Затем кто-то выходит из темноты.
– Замри!
– кричу я.
Человек останавливается, но только на мгновение, прежде чем неторопливо выйти на свет.
– Я безоружен, - произносит он. Сейчас его голос звучит отчетливо и ясно.
– Я уверен, что мы сможем решить эту проблему без дальнейшего кровопролития.
– Прикажи своим людям бросить оружие и толкнуть его вперед, - приказываю я.
Мужчина выходит вперед, полностью оказавшись в полоске лунного света, попадающего в здание.
– Вы слышали офицера, - приказывает он.
– Опустите оружие и подтолкните его вперед.
Его люди следуют его команде. От грохота оружия, падающего на пол, у меня сводит челюсть. Как только оно оказывается вне досягаемости, я оглядываюсь назад, пытаясь отыскать взглядом Сэди и Колтона. Они не пострадали.
Я опускаюсь на одно колено, держа пистолет направленным на человека в черном костюме, а затем поднимаюсь на ноги.
– Ты отвечаешь за то, что здесь происходит?
Подняв руки, он продолжает ухмыляться. Его лицо, которое я никогда не видел прежде, выглядит абсолютно заурядно, как любое другое в толпе. Его черные волосы зачесаны назад и аккуратно подстрижены. А золотые украшения сверкают в лунном свете. Гладкие черты лица говорят о молодости, но он не выказывает страха перед пистолетом, направленным ему в голову.
– Я, - отвечает он, понизив голос.
– И я предполагаю, что ты отвечаешь за всю эту операцию...
– он кивает на нас троих, - и я предполагаю, что, поскольку вас не поддерживает оперативная группа или
Моя рука крепче сжимает пистолет. А палец перемещается на спусковой крючок.
Я слышу щелчок – это пуля в патроннике. Он прозвучал слишком громко и отчетливо в царящей тишине. И это не мой пистолет, это пистолет Сэди.
Сейчас или никогда. Если я не нажму на курок, это сделает она.
– Я вижу, что прав без всяких возражений, - он наклоняет голову.
– Так скажите мне, чего вы хотите? Денег? Женщин?
– он оглядывается через плечо на девушек, прежде чем снова встретиться со мной взглядом.
– Продвижение по службе? Назовите это. И я обещаю, что смогу всё устроить.
Для него существует только один способ дать мне то, что я хочу. Я прижимаю палец к спусковому крючку…
– Я хочу знать твое имя, - требую я.
Его темные глаза пристально смотрят в мои.
– У меня много имен, - улыбка озаряет его лицо.
– Вы не найдете Дориана Макгрегора ни в одном из ваших списков разыскиваемых, но под этим именем я предпочитаю появляться в людях чаще всего. Обещаю, я человек слова. Все, что ты пожелаешь, я могу сделать реальностью. Назови свою цену.
Я не моргаю. Я смотрю ему прямо в глаза и сжимаю ствол...
– Опусти оружие!
Мой палец замирает на полпути, моя рука сдержанно дрожит, и я знаю, что это мой последний шанс...
– Я сказала, опусти пистолет, детектив Куинн.
– Я узнаю этот голос. Боковым зрением я замечаю, как агент Бэлл направляется в центр склада.
Топот множества шагов разносится эхом по всему зданию, когда федералы совершают налет на склад. Гул криков, сбор оружия и задержание людей в масках... и все это происходит в тот момент, пока мой прицел все еще сфокусирован на Альфе.
– Куинн, - ее голос ровный, звучит ровно и спокойно.
– Ты выше этого. Все кончено. Опусти пистолет и брось его. В правильном направлении.
Я убираю палец с курка и опускаю пистолет. Мои легкие опаляет обжигающим дыханием, когда я делаю вдох. Затем я заставляю себя отвести взгляд от Альфы. Я смотрю на специального агента Бэлл, когда Альфу опускают на землю и надевают наручники.
– Ты использовала меня, - говорю я ей.
– Ты использовала мой отдел.
Ее глаза расширяются с намеком на раскаяние, но я сомневаюсь, что она вообще что-то чувствует. Ее карьера пойдет в гору. Она получит славу за поимку главы преступной сети.
Она вздыхает, лезет в карман куртки и достает телефон, который дала мне.
– Я не была уверена, пойдешь ты на это или нет, - объясняет она.
– Но когда я отследила телефон и обнаружила, что он спрятан в одной из машин преступника...
– она пожимает плечами.
– Хорошая тактика уклонения. Ты действительно заставил пару моих агентов гоняться за этим телефоном по всему городу в течение нескольких часов.