Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Оленин, машину!
Шрифт:

— Все в тайна… боятся. Японцы не щадят.

— А лагерь у них рядом есть? — продолжил Добролюбов, не спуская глаз со старика. Мне показалось, что командир ненароком включил режим «строгого следователя», коим и был совсем недавно. Подумалось: «Только бы не перегнул палку. Не то замкнётся старик, и всё, ничего не узнаем больше».

— Был лагерь в горах. Может, ушли. Может, нет, — вздохнул старик, опустив взгляд.

— Бои неподалёку были? — спросил лейтенант, настороженно оглядываясь.

— Далеко… слышали взрывы,

но сюда не дошли.

— Дорогу к японскому лагерю знаешь? — подался вперёд Добролюбов.

Старичок на мгновение замер, затем неуверенно ответил:

— Знаю, но там опасно…

Лейтенант, прищурившись, продолжил:

— Нам нужна помощь. Кто-то из ваших сможет провести нас? — спросил он, но заметил, как старичок забеспокоился, нервно теребя край рубашки.

— Опасно… — протянул китаец, покачав седой головой. — Люди боятся. Японцы — звери.

Добролюбов хмыкнул и перешёл на более жёсткий тон:

— Поможем вам. Продуктов дадим. Но нужно, чтобы кто-то пошёл с нами. Проводник нужен. Или сам пойдёшь?

Старик замер, его глаза вспыхнули страхом и сомнением. Он промолчал, опустив голову, а затем тихо выдохнул:

— Я стар… не дойду. Но… может, сын моего соседа…

Добролюбов нахмурился, глядя на старика:

— Кто у вас тут старший? Есть староста в деревне? Кто главный?

Старик опустил глаза, словно бы вспоминая, затем тяжело вздохнул и тихо ответил:

— Теперь я… Прежнего японцы расстреляли… его и всю семью. Подумали, что он собирает разведданные для ваших… для красных.

Командир бросил короткий взгляд на меня, прежде чем вернуться к старику:

— Как зовут тебя?

— Чжао Цзябао, — ответил старик, тихо, словно с каким-то горьким сожалением. Мне даже показалось, что он нас боится почти так же, как японцев. Может, чуть меньше.

— Лейтенант кивнул, явно стараясь смягчить обстановку. Он сделал шаг вперёд и спокойно сказал старику:

— Не бойся, товарищ Цзябао. Советская армия пришла навсегда освободить ваш народ от японских оккупантов. Мы здесь, чтобы помочь вам, китайским товарищам, выгнать захватчиков с вашей земли.

Старик посмотрел на него с явным недоверием, но промолчал, а лейтенант продолжил:

— Нам нужна помощь, чтобы поскорее выполнить эту задачу. Мы отомстим японцам за миллионы погибших китайцев. Выведем врагов с вашей земли. Но без проводника будет сложно.

Китаец молчал, обдумывая услышанное, а я наблюдал, как его взгляд блуждал по лицам наших солдат, словно пытался решить, можно ли нам доверять.

— Передай это сельчанам, — потребовал лейтенант.

Старик обернулся к своим и пересказал. Те начали переглядываться активнее, более оживлённо. Кажется, не спешили верить в услышанное, но уж очень им хотелось. Цзябао переговорил с несколькими, потом повернулся к нам:

— Мы дадим проводника. Вот, — и вытянул за рукав из толпы паренька

лет 15–16. — Зовут Кэцян. Сын моего соседа. Его отца угнали японцы.

— Он по-русски говорит?

— Мало-мало понимать, — бодрым голосом ответил паренёк.

— Так. Хорошо, — сказал Добролюбов и приказал мне привести в деревню нашу колонну, которая ещё оставалась на окраине под охраной наших бойцов. Я взял с собой Марченко, поскольку уже успел узнать, на что способен этот крепкий разведчик. Мы быстро прошли деревню, объяснили нашим, как всё прошло, и вскоре виллис уже стоял на главной площади рядом со студебекером.

Командир приказал нам поделиться продуктами с местными, что мы с охотой и сделали. Старик Цзябао забрал вещмешок, заполненный тушёнкой, хлебом и пшённой крупой, стал было низко кланяться, но лейтенант его остановил:

— Не нужно этого.

Китаец кивнул и потащил мешок в то самое административное здание, где заседал снайпер. За ним потянулись местные, и только ребятишки остались, осматривая нашу технику. Облепили её со всех сторон и разглядывали, а вот руками трогать ни я, ни Пивченко не позволили. Открутят ещё что-нибудь важное, ищи потом замену. Но зато детям дали ещё сухарей, у кого кусочек сахара был или старая конфета — всё сгодилось для маленьких подарков.

Добролюбов взял меня, сержанта Жилина и Кэцяна, отвёл в сторонку. Стали обсуждать, как будем двигаться. Сначала парень показал на карте, — довольно смышлёный оказался, — в каком направлении нужно ехать и сколько. Предположительно, отсюда до места, где японская ДРГ устроила лежбище, было, как и сообщил снайпер, чуть более двух километров. Значит, нам туда ехать смысла нет — в таёжной тишине звуки далеко разносятся, и диверсанты нас вычислят прежде, чем даже успеем к ним приблизиться.

Придётся топать пешком.

Есть какая-нибудь тропинка или через бурелом идти? — спросил я Кэцяна.

— Бур… е… лом? — переспросил он.

— Ну, где очень трудно. Деревьев много. Не пройти.

— А! — паренёк улыбнулся. — Есть тропинка. Пройти можно.

— Ну да, если очень осторожно, — буркнул Жилин. — Или если кто из местных уже не помчался их предупредить.

— Предатель нет! — воскликнул Кэцян, гневно посмотрев на сержанта. — Японцы много людей у нас убивать! Очень много! Каждая семья хоронить свой родственник!

— Ты где так по-русски намастрячился? — усмехнулся Жилин.

Кэцян поднял непонимающе брови.

— Научился где.

— У старик Цзябао. Он говорить: когда-нибудь японцы уйти. Русские прийти. Учи, пригодится.

— Правильно старикан говорил тебе, — поддержал я и добавил лозунг, который станет известен совсем скоро: — Русский и китаец братья навек!

Кэцян покивал.

— Кого возьмём? — спросил Добролюбов, обращаясь к Жилину.

— Разве не все двинемся? — удивился сержант.

Поделиться:
Популярные книги

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Арниева Юлия
2. Делия де Виан Рейн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников