Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Олимпийские игры
Шрифт:

Он мучительно скривился и оттянул пальцем режущий шею тугой стоячий воротник, затем, наверное, в сотый раз, расправил несуществующие складки расшитого позументом придворного мундира.

Мак-Кинли отвернулся, пряча улыбку.

Светлана Ларсон сочувственно вздохнула, отошла к столу с прохладительными напитками, бросила в бокал кубики льда и налила апельсиновый сок.

– Становится жарко. Хотите сок, Данкельд?

Низенький советник невнятно промямлил:

– Право, я не знаю…

Тут он

смутился ещё больше, с благодарным поклоном принял бокал с напитком, сделал пару аккуратных глотков и доверительно шепнул Светлане:

– Вы уж извините, я так волнуюсь. Кстати, вам очень идет военная форма.

Женщина улыбнулась кончиками губ.

– Коллеги, нам пора, – встрял в их разговор ревнивый новоганзеец. – Представителей магистрата уже проводили на лётное поле. Начинаем встречу делегаций.

И тут ожил сот-комм на поясе у суперинтенданта. Аппарат был очень большой, очень чёрный и очень громкий. «Гроза Олимпии» предпочитал «технику, проверенную временем».

Шеф УБ жестом попросил всех задержаться и приложил трубку к уху.

– Фарроу на связи!

По мере того как суперинтендант слушал, его лицо приобретало все более мрачное выражение. Сеанс завершился яростным рыком: «Передайте Зейдлицу, он осел! Конец связи!»

Представитель Новой Ганзы вопросительно изогнул бровь.

Суперинтендант решительно объявил:

– Господа, я должен вас покинуть. Мак-Кинли, вам придется обойтись без дополнительного оцепления у здания Торговой палаты, и я заберу часть людей отсюда.

Эмоциональный Данкельд трагически всплеснул руками.

– Я так и знал!

Светлана сдержанно осведомилась:

– В чем дело, суперинтендант? Вы обещали нам дополнительное прикрытие.

Тут и Мак-Кинли счёл уместным напомнить:

– Фарроу, операцией командую я.

– Командуйте на здоровье, кто вам мешает, – отмахнулся шеф УБ. – Людей достаточно. Снимите оцепление космопорта после того, как кортеж выйдет на маршрут.

– Я протестую! – возопил Данкельд.

– Протестуете?! – Массивный суперинтендант ухватил тщедушного советника за рукав и поволок к углу террасы. Там он развернул Данкельда и ткнул пальцем в пространство. – Туда смотрите!

– Немедленно пре… – Упирающийся советник оборвал себя на полуслове.

Мак-Кинли тоже подошёл к парапету. Вдалеке, в кварталах за рекой, к небу поднимались клубы дыма.

– Что это?

– Что это? – передразнил его суперинтендант. – Это Олимпия, мальчик!

Светлана Ларсон недовольно тряхнула короткой челкой.

– Вам не надоело говорить загадками? У нас мало времени.

– Какие уж тут загадки, – мрачно пробурчал Фарроу. – Это война банд. Какая-то сволочь снабдила молодцов из группировки Гросса тяжёлыми образцами стрелкового оружия, и Большой Матиас решил опробовать игрушки на конкурентах.

Коллеги отплатили ему той же монетой.

Суперинтендант зло прищурился и продолжил:

– Комиссар Зейдлиц из управления полиции Саксонии неверно оценил ситуацию и потерял в уличных перестрелках треть своих бойцов. Теперь там полный кавардак. Вся мразь вылезла на улицы и сводит старые счеты!

Он бросил тоскливый взгляд в сторону города. За время его речи над Саксонией появились новые столбы дыма.

– Бандитские разборки? – Мак-Кинли пожал плечами и презрительно скривился. – Задействуйте полицейские части из других районов.

– Вы не понимаете! – взорвался Фарроу. – Гангстеры связаны с владельцами ТЕХНО-клубов! Если хоть одна «конюшня» подвергнется нападению, на улицах появятся боевые машины. Тогда пиши пропало! В восемьдесят шестом триады сцепились с каморрой, развлечений хватило на пару месяцев. Пять кварталов в руинах! Надеюсь, теперь вам понятно, почему я должен немедленно изолировать сектор?

Советник Данкельд неожиданно горячо поддержал своего вечного оппонента:

– Суперинтендант прав! Беспорядки могут сорвать подписание договора!

Начальник УБ вперил настойчивый взгляд в представителя Новой Ганзы. Мак-Кинли понял – вне зависимости от его мнения упрямец поступит по-своему. Так стоит ли терять лицо? Он покосился на Светлану, та нетерпеливо постукивала офицерским стеком по ноге. Ал решительно объявил:

– Хорошо. Идите и делайте свое дело, суперинтендант.

Глава XIV

Сектор Саксония, Олимпик-сити, Олимпия, 5 января 3002

Сбивчивый поток откровений Корсакова содержал больше проклятий, чем информации.

– Не части, приятель, легкие простудишь. – Джек Колли слегка подтолкнул Дана к ближайшему столику и потребовал: – Садись и рассказывай по порядку.

Дан подчинился и сел. Кейс он положил перед собой.

Капитан распорядился:

– Грэг, присмотри за входом. Хватит на сегодня сюрпризов.

– Принято, шеф.

Стейнбек быстро выбрал удобную «огневую позицию». Желающих нарушить покой победителей пока не наблюдалось, и любопытствующий сержант сосредоточил слух на происходящем за спиной.

Между тем Колли занял место напротив испытуемого и напомнил себе: «Случайностей не бывает».

Всего какой-нибудь год назад ему казалось совсем иначе, теперь же он точно знал: стечения обстоятельств, случайные события и люди, даже удача могут запросто укладываться в чей-нибудь продуманный план.

Возможно, чутьё своевременно привело Джека в нужное место. Могло быть и по-другому: ему подсовывали наживку, причём ту же самую, на которую собирался ловить и он. «Что ж, посмотрим, чья удочка длиннее».

Поделиться:
Популярные книги

Кризисный центр "Монстр"

Елисеева Валентина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Кризисный центр Монстр

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Владыка морей ч.1

Чайка Дмитрий
10. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Владыка морей ч.1

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота