Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Гарри медленно вдохнул, пытаясь успокоиться.

— Говорить с вами так гораздо удобней, — сказал Том, когда Нотту удалось поставить дрожащее тело Форда ровно. — Несмотря на то, что между нами вышло недопонимание, я дам вам шанс все исправить. У меня хорошее настроение, мистер Форд, вы повеселили меня своей жалкой игрой. Мы давно не собирались такой большой компанией, — он обвел взглядом круг, — вы, можно сказать, собрали старых друзей вместе.

— Что угодно, мой лорд, — бормотал без остановки Форд.

Гарри нахмурился — он посмотрел уже достаточно воспоминаний,

чтобы понять, по какому сценарию пойдет Том. Тем более странно было слушать «что угодно» от бедного жениха.

— Неужели ты не понимаешь, что он потребует? — прошептал Гарри, вглядываясь в испачканное грязью лицо Форда. Торжественная прическа превратилась в безобразные торчащие в разные стороны политые гелем пряди, из курносого носа тянулась дорожка подсохшей крови, голубые глаза, залитые слезами, глядели в грудь Риддла — Форд не смел посмотреть выше.

— Что угодно, — повторил с издевкой Том. — Люциус, дай ему палочку.

Малфой вышел из круга, сомкнувшегося за его спиной, и принес вторую палочку — такой Гарри еще не видел, и она, судя по всему, принадлежала мистеру Форду.

— Ты ведь успел запомнить заклинание? — спросил Том, взял палочку из руки Люциуса и протянул Форду. Нотт отпустил его правую руку, позволяя забрать предложенное.

До Форда, судя по выражению его лица, начало доходить, что он сказал и что теперь вынужден будет делать. Взглядом он попытался найти невесту. Она уже проползла один круг, оставив за собой примятую траву, но не сдавалась и продолжала попытки, безмолвно умоляя Пожирателей расступиться.

«Невозможно быть настолько тупой», — подумал Гарри.

Несколько секунд Том наблюдал за перемещениями несостоявшейся миссис Форд и сказал:

— Чем больше я узнаю вашу невесту, мистер Форд, тем меньше понимаю вас. Что ж, приступайте, заклинание вам известно. Если хотите, — он улыбнулся, коснулся палочкой груди мистера Форда, — я напомню его.

— Н-нет, — запинаясь ответил тот.

— Прекрасно, значит ваша память не всегда настолько плоха, — сказал Том, отступая. — Не задерживайте нас, мистер Форд! — крикнул он, приближаясь к женщине. Она заметила его и снова уперлась спиной в ближайшего Пожирателя. — Гойл, будь добр. — Том кивнул головой, давая указание, которого Гарри не мог понять. Разобраться в этом кивке можно было, только если человек следил за самыми незначительными жестами и запоминал их много лет.

Гойл наклонился, схватил женщину под руки, поставил на ноги и вышел вместе с ней на середину круга. Гарри замер возле мистера Форда, который перехватывал палочку столь часто, будто она стала скользкой или могла вытечь из его рук.

— Не тяните, мистер Форд, я не собираюсь ждать вас, — сказал Том, неторопливо обходя круг.

— Круцио, — прошептал волшебник, едва удерживая палочку.

Судя по тому, что с женщиной ничего не произошло, заклинание не сработало. Гарри помнил, что даже искренней ненависти порой не хватало. Если мистер Форд никогда в своей жизни не произносил Непростительное, ему могли потребоваться часы, дни, а может годы на освоение.

— Вы решили нас

повеселить? — спросил Том, скрестив руки на груди.

— Круцио! — закричал волшебник, но его вопль был единственной пыткой, которая последовала. Женщина глядела на него с возмущением, но без страха. Даже она понимала, что у ее жениха нет шансов.

— Вы настолько бесполезны? — спросил Том.

Мистер Форд выпустил палочку и закрыл глаза свободной рукой. Повисла тишина, в ней шевелились только Том, рыдающий мистер Форд и женщина, которая пыталась вырваться из хватки Гойла.

— Я надеялся на развлечение, мистер Форд, но вы не способны даже развлечь, — сказал Том. — Господа, нас здесь больше ничего не держит. Люциус, убери, встретимся вечером. Был рад видеть вас.

«Он относился к ним с уважением, если они выполняли все, что он требовал», — подумал Гарри, наблюдая за тем, как аппарируют один за другим Пожиратели. Остались Нотт, Гойл, Малфой и еще один Пожиратель.

— Бросьте их, — приказал Малфой, снимая маску. Время изменило его, но он еще не был тем мистером Малфоем, которого помнил Гарри. Нотт и Гойл отпустили своих жертв и отошли в сторону, тихо обмениваясь фразами.

— Позвольте мне, — вмешался четвертый Пожиратель, и Гарри узнал Снейпа.

— Северус, ты слышал приказ, — ответил Малфой.

— Пожалуйста, я еще никогда не…

Ему не пришлось заканчивать, чтобы все присутствующие, включая Гарри и побледневшего мистера Форда поняли, о чем идет речь.

Малфой долго смотрел на Северуса, прежде чем кивнуть, потом забрал палочку Форда с газона и аппарировал. Нотт и Гойл быстро последовали за ним.

«Он что, просто доверил Северусу приказ Тома?» — ужаснулся Гарри.

— Авада Кедавра, — тихо произнес Снейп. Тело мистера Форда упало на газон. Снейп не стал выжидать, ничего не объяснил и не колебался даже секунды.

Женщина опомнилась и побежала прочь, но Снейп обездвижил ее, подошел и достал флакон.

«Зачем? Он ведь еще не работал на… или он уже тогда искал возможность к отступлению? Бессмысленно, женщина запомнила, что он убил ее жениха…» — мыслей было так много, что Гарри не успевал обдумать каждую.

Снейп тем временем извлек воспоминание и прошептал:

— Обливиэйт.

Вдвоем они аппарировали. На газоне осталось тело заплаканного мистера Форда, на его лице навсегда застыло удивление, которое запомнила его невеста.

Гарри вышел из Отдела Тайн и направился в Лондон, чтобы поесть, купить сигарет и проветрить сознание. В темноте хранилища ему приходили в голову неправильные мысли. Самой назойливой из них было ощущение, которого он никогда не испытывал — полной безопасности перед лицом любого врага. Том превратил Пожирателей в детали механизма, который был непобедим, пока функционировал. Такие собрания, о которых в учебниках писали «безумные пытки», помогали им ощущать себя частью большего. Смерти магглов и предателей Пожиратели не воспринимали чудовищными, скорее — неизбежной частью, ценой своей власти, силы и безопасности. Они не были в полном смысле пытками. Он прошептал:

Поделиться:
Популярные книги

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Страж Кодекса. Книга VI

Романов Илья Николаевич
6. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VI

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Жизнь в подарок

Седой Василий
2. Калейдоскоп
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Жизнь в подарок

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV