Оно приближается…
Шрифт:
Сталактит отделился от шершавого свода и полетел вниз. Зуслы, укрывшись за щитами, присели под шквалом амазонских стрел. Ширл обернулся в тот момент, когда одно из оперенных жал врезалось ему в грудь. Рагнар, разгребая руками патоку замершего воздуха, мчался к другу. Зина сжимала кулак, а ее воительницы, повинуясь королеве, накладывали на тетиву новые стрелы. Сталактит грохнул о мост и разлетелся на сотни кусков. Ширл выронил Камень и, припадая на одно крыло, стал падать в пролом. Рагнар прыгнул, стараясь подхватить дракончика. Мост треснул и, рассыпаясь на фрагменты, рухнул, увлекая за собой отряд зуслов. Камень ударился о пол, подпрыгнул и откатился к ногам Зины. Рагнар
Несколько секунд слились в одну, создав паузу перед тем, как подвести итоги случившегося. Время и пространство вернули свой прежний вид и ритм. Мост с зуслами унесся прочь, амазонки застыли с натянутыми тетивами, Зина подняла Камень, а Рагнар бережно прижал к себе поникшее тельце с торчащей из него стрелой. Затем наступила тишина.
Заброшенный колодец ухнул чем-то в своей утробе и выпустил облако пыли. Игравшие неподалеку белки бросились врассыпную. Потом через борт перелетел железный крюк, вцепился в стенку колодца, и привязанная к крюку веревка дрогнула под кем-то тяжелым. Внутри раздались причитания, которые быстро сменились кряхтением и начали приближаться к поверхности. Первым показался Эдвард, потом крепко обнятый им Абракадабр и, наконец, Брокен. Троица ухватилась за край колодца, преодолела его и, устало сопя, утвердилась на влажной лесной траве. Вокруг, вплотную друг к другу, лениво танцевали на ветру косматые кроны на высоких и мощных стволах. Компания прибыла в Зыбкую Топь.
– Так, – огляделся друид. – Мы на месте.
– Что дальше? Кого мы ищем? – Брокен присел и внимательно разглядывал землю, словно готовился взять след прямо сейчас.
– Нам нужен Джукас, – ответил Абракадабр. – Это, возможно, самый талантливый плетун из ныне живущих.
– Плетун?
– Да. Плетун – заклинатель, плетущий визуальную магию.
– Извини, я все равно не понял, – виновато почесал макушку Брокен.
– Визуальная магия – иллюзия. Она не может поджечь лес, но может это имитировать. Все будет выглядеть как натуральный лесной пожар. Полетят искры, повалит дым, звери начнут разбегаться в разные стороны...
– Но лес гореть при этом не будет? – уточнил Брокен.
– Именно! – улыбнулся Абракадабр. – Мы можем оплести эту полянку сетью иллюзии, и тогда она вспыхнет. Любой, кто увидит это со стороны, окажется в полной уверенности, что нужно немедленно отсюда бежать.
– А зачем так делать? Ну, я имею в виду, зачем плести образ, когда можно поджечь по-настоящему?
Из-за колодца выскочил лохматый зверь с длинными ушами, большими передними зубами и зажатой в лапе корягой.
– Ты кого это поджигать собрался? – шепеляво завопил он, угрожающе надвигаясь на лучника.
– Ой, это же бобрыск! – воскликнул Абракадабр. – Я думал, вас уже не осталось в этом лесу!
– Что, расстроился? – гневно сверкнул глазами зверь. – Если каждый встречный-поперечный будет поджигать, то да, не останется.
– Нет-нет, что ты, – улыбнулся волшебник. – Мы не собирались поджигать, просто обсуждали...
– Даже обсуждать не думайте! – отрезал бобрыск. – Без вас хватает неприятностей.
– Извини, – примирительно кивнул волшебник. – Меня зовут Абракадабр, это мои друзья, Брокен и Эдвард. Мы ищем Джукаса. Ты не знаешь, дома ли он?
– Уж не тот ли Абракадабр, который друид? – прищурился зверь.
– Да, тот самый.
– Хм... Тогда ты должен помнить, как зовут кота Джукаса.
– Кота у Джукаса отродясь не было, – снова улыбнулся
– Золотистая такая?
– Нет, серая. С зубами как у собаки. Он ее поэтому к другим и не пускает. Кусачая больно.
– Хорошо, – медленно кивнул бобрыск. – Возможно, ты тот, за кого себя выдаешь. Джукас случайных людей к рыбкам не пускает.
– Давайте разведем костер и перекусим, а? – предложил Брокен. – Перед дорогой подкрепиться будет нелишним.
Бобрыск гневно зыркнул на лучника и перехватил корягу другой лапой.
– Маленький осторожный костерок, – быстро пояснил Абракадабр. – Просто чтобы погреть чайку и колбаски. Хочешь колбаску?
Солнце начало собираться на боковую, Алая Звезда стала ярче, а остывающий лес наполнился мириадами комаров. Полянка оказалась небольшим островком тверди среди окружающих ее болот. Почва под ногами хлюпала, выбившиеся на поверхность корни хватали за ноги. Болото вело себя как живое, то разговаривая шепотом, то возмущенно фыркая десятками пузырьков. Брокен набрал относительно сухих веток и вернулся к колодцу. Бобрыск и Эдвард уже принесли огню свои порции жертвенных деревяшек. Абракадабр подбросил в пламя горсть зеленого порошка, и над компанией повисло слегка светящееся облако.
– От комаров, – пояснил волшебник, усаживаясь на поросший мхом гладкий камень.
Эдвард, как всегда молчаливый, распаковал мешочки с провиантом и принялся колдовать над котелком. Зуслы не пожадничали, снабдив путешественников разными компактными вкусностями. Колбаски они делали тонкими и длинными, такую можно хоть в кармане носить. Булочки, очищенные и нарезанные овощи в прочных прозрачных коробочках, бутылки из пористого камня, сохраняющие напитки теплыми, мягкая баночка с горчицей – снежный народ знал толк в походной снеди.
Брокен украдкой разглядывал железного помощника Абракадабра и теребил прядь волос. Волшебник, пускавший колечки табачного дыма и вполголоса болтавший с бобрыском о всякой местной ерунде, поймал взгляд лучника.
– Мы с тобой так и не успели поговорить, – улыбнулся он Брокену. – У тебя наверняка накопилась масса вопросов.
– Что? – встрепенулся тот. – А... да. Пожалуй.
– Я думаю, ты можешь их задать при всех. Нам нечего скрывать от друзей.
Бобрыск, наделенный таким громким титулом, гордо выпрямился и очень серьезно отпил из своей чашки.
– Вопросы есть, – застенчиво потупил взор лучник. – Даже не знаю, с чего начать.
– С Эдварда? – подсказал волшебник.
Брокен кивнул.
– Тебя наверняка удивили эти вечные латы, отсутствие потребности в пище, раскладные топоры и абордажные крюки в рукаве, да? Эдвард не человек. Больше того, он не один, их несколько. Точнее, семь. Я позаимствовал пару интересных идей во Фрозии, соседней с Эйлорией Сфере. – Абракадабр задумчиво посмотрел на своего помощника. – Понимаешь, – продолжил он, – Эдвард и шесть его близнецов – это сплав магии и механики. Они не обладают плотью, хотя это вовсе не значит, что к ним можно относиться с меньшим уважением, чем к людям и прочим разумным существам. Каждый из них полностью самостоятелен и от меня независим. Они не марионетки, а совершенно целостные личности. Неэмоциональные, это да, но не безразличные. Я расселил их в разных частях Эйлории с тем, чтобы они снабжали меня информацией и выполняли просьбы, избавляя от необходимости нестись через полмира для пустякового разговора. И я очень им за это благодарен.