Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Опалённый. Том 1
Шрифт:

— Доброе! Посланник графа Булычева. Передал приглашение на чаепитие сегодня вечером, — я протянул Хане письмо, и та с задумчивым видом его прочла. Почесав подбородок, вернула мне и предположила:

— Наверное, Николай Александрович хочет принять тебя на службу. Зачем ещё звать тебя?

В висках застучала кровь. Рассказать сестре о произошедшем ночью? А вдруг она меня просто в полицию отправит, не сильно разбираясь? Но здравый смысл всё-таки подсказывает, что надо посвятить Хану в это дело. Иначе ей самой может достаться, если тот урод решится мстить. Японка

уже поняла по моему виду, что меня кое-что беспокоит:

— Ваня, что то случилось?

— Ну… На самом деле да, — я коротко пересказал сестре события этой ночи. Чем дальше Фудзивара слушала, тем более мрачной становилась. И когда я поделился с ней своими опасениями насчёт того, что Булычев может желать наказать меня за случившееся, Хана решительно помотала головой:

— Это невозможно. Булычевы не имеют дел с демонами. Я тебе это могу сказать точно.

— Тогда выходят, что это приглашение на работу? — выдохнул с облегчением, оперевшись на подоконник. Ноги вдруг ослабли, как только я понял, что прямо сейчас мне ничего не угрожает.

— Скорее всего да. Если учесть тобою сказанное, тебе стоит принять это предложение не раздумывая. Иначе твоя жизнь окажется под угрозой.

Это я понял. Похоже, что ночная драка не только не выйдет боком, но ещё и поможет в жизни. Вот так вот бывает. Но об этом даже думать пока рано. Ведь всё может оказаться не так радужно. Наверное, мне стоит немного подстраховаться:

— Хана, могу я попросить тебя сходить со мной? Я просто не знаю толком, что графу отвечать, если вдруг начнет спрашивать про разные вещи о тебе и так далее… — сестра смотрела на меня с некоторым удивлением. Хмыкнув, она ответила:

— Так и быть, если тебе так будет спокойнее, онии-сан.

— Хорошо. Поможешь тогда мне ещё кое в чём? Не хочу выглядеть неподобающе перед таким человеком, так что…

— Я поняла. Отправлю с тобой Ако, она хорошо подбирает одежду для таких случаев, — именно так. Нужен был костюм на сегодняшний вечер. В том, что я носил после своей победы, показываться на глаза кому-то стыдно. Мало того, что сидел тот костюм так себе, так ещё и по швам начал расходиться.

— Спасибо тебе.

Поездка за достойным костюмом обошлась мне во все призовые с чемпионата. Ощутимые деньги, между прочим. Я их откладывал на чёрный день — привычка из прошлой жизни сидеть на куче денег, а самому при этом вести максимально экономное существование.

Так что Ако пришлось увидеть мою неприятную сторону. Как только она узнала, кому я иду, всё порывалась заставить мне купить отличнейший, но при этом чуть ли не самый дорогой из доступных мне костюмов. Я с упорством дятла долбил ей мозги, что деньги надо экономить, пока она не уломала меня фразой:

— У нас в Японии подобное стоит раз в пять дороже.

Я тут же прикинул, сколько экономлю в таком случае, и согласился. Сильно позже, вечером драл волосы на копчике. Меня же как дитё малое обманули! Но от жадности я страдал недолго. Пришло время ехать Булычеву.

Разумеется, к дому графа мы отправились не на моём «Коррадо», а на кое-чем более презентабельном. Какая-то очень

крупная, чёрная машина, напоминающая внешним видом «Роллс-Ройс Фантом». Только выпускалась она в Российской Империи, что немного меня позабавило.

Дом графа Булычева поражал. Не своим богатством и размерами, вычурностью или ещё чем-то таким подобным. Напротив, для резиденции настолько богатого человека всё выглядело простым и функциональным. Словно бы Николай Александрович знал, что ему пускать пыль в глаза высшему свету совершенно не нужно, и его поступки говорят о нём больше любого показного богатства. Ну или я сам себе напридумывал всякого, и Булычев как раз-таки выпендривается таким образом, выделяясь из числа прочих графов Смоленской губернии.

Нет, бедным его особняк назвать было нельзя при всём желании. Но скромность, что подчеркивала уют, была несомненно.

Всей дружною толпою мы прибыли к назначенному сроку. Вместе с Ханой, разумеется, отправились близняшки. Только на входе возникла проблема.

— Извините, госпожа, но не могу вас пропустить.

Отказ охранника обескуражил сестру. Она-то наверняка с самого детства привыкла, что ей отказывать не принято, и потому не находила слов.

— Всё в порядке, она со мной, — попытался было я вступиться за сестру, протягивая охраннику пригласительный конверт, но усатый мужчина был непреклонен.

— Его Сиятельство ожидает только Ивана Андреевича Ронин. Кого-то ещё в списках посещений нет.

— Да как ты смеешь!.. Я же Фудзивара Хана, представительница дома Фудзивара. Приехала в Смоленск с официальным визитом!.. — Хана всё сильнее раздувала ноздри, близняшки уже готовились не то хвататься за свои мечи, не то оттаскивать свою госпожу от твёрдо следующего инструкциям работника графа. Тот, свою очередь, по внутренней связи сообщил о японках:

— Николай Александрович. Вместе с господином Рониным приехала госпожа Фудзивара. Требует впустить её.

— Это ты правильно делаешь, что докладываешь Его Сиятельству, — хмыкнула Хана, пока охранник получал инструкции от самого графа. Наконец он кивнул и спросил:

— Простите, госпожа Фудзивара, у меня к вам вопрос — у вас демонический фамильяр?

— А это тут причём? — с подозрением посмотрела девушка.

— Не могу разглашать эти сведения даже Вам. Так каков Ваш ответ? — на лице охраняющего ворота не дрогнул ни один мускул за всё время разговора. Похоже, он своих полномочиях был уверен более чем.

— Да, у меня демонический фамильяр, — сквозь зубы ответила Хана. И тут до меня дошло. Всё то, что вызывало определенное напряжение при виде магических слуг сёстры и княжны, очень хорошо складывалось с моей реакцией на демонов. Это, чёрт побери, не очень-то меня и радовало!

Я сам не заметил, как у меня сжались кулаки и вздулись вены. Охранник ответил сестре:

— Я не могу Вас впустить, госпожа Фудзивара. При всём моём уважении к Вам. Господин Ронин, пройдёмте.

Только то, что охранник провёл застывшего в ступоре меня за ворота, спасло фамильяра Ханы. И, наверное, её саму от моих необдуманных поступков.

Поделиться:
Популярные книги

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Мой личный враг

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.07
рейтинг книги
Мой личный враг

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала