Опасная планета (сборник)
Шрифт:
– Ох дураки… ну и дураки же, - простонал Грендон. Верния вновь воскликнула изумленно.
– С юга подходит новая армия. Лагерь с этой стороны никем не защищен, все бросились на север, окружать Травеков. Какие-то призрачные воины в альбинских доспехах скачут через поляну. Армия Десто бросилась назад, им навстречу, со стен их поливают пулями, но безрезультатно. Вот они схватились с людьми Десто… Прорвались сквозь них, как через траву. Ни один из воинов в коричневых доспехах не упал. Со стен на них наводят матторки. Снаряды матторков выкашивают их ряды, но они упрямо рвутся вперед.
– Должно быть, это Джото, - сказал Грендон.
– Однако как он узнал, что мы здесь?
– Точно, Джото, - радостно воскликнула Верния.
– О» дерется в первых рядах… Забрало поднято… Подбодрив своих людей шутками… Смеется!
– Да, его ни с кем не спутаешь.
– Теперь и Травеки воспряли. Они обстреливают батареи на стенах. Пробиваются сквозь ряды армии Десто.
– Я должен им помочь!
– воскликнул Грендон.
– На подходе еще один отряд воинов в коричневых доспехах, - продолжила Верния.
– С ними - армия сабитов. Люди вскакивают верхом на сабитов и атакуют замок. Сабиты везут их наверх, на стены. Вот они уже кругом кишат. Сабиты сокрушают защитников клешнями, а наездники рубят мечами. Вот уже стены и внутренний двор очищены от защитников! Ворота распахнуты, атакуют уже сам замок. Травеки сражаются бок о бок с воинами в коричневых доспехах.
Грендон, увлеченный повествованием Вернии, слегка утратил бдительность. И тут же чуть не поплатился жизнью. Пуля торка просвистела над ухом, и новый отряд стражников устремился вверх по лестнице. Он быстро выстрелил в ответ, и тут же, с этажа ниже, донесся голос Десто:
– Помните же: десять тысяч акров лучшей земли тому, кто убьет его. Но женщину не трогать.
– Куда вы, придурки, - заорал Грендон.
– Покойникам земля ни к чему.
Но ни угрозы, ни пули не могли остановить их. Люди, рвущиеся вверх по лестнице, стреляли из торков и размахивали копьями с длинными наконечниками. Грендон стал подумывать об отступлении в комнату к Вернии, где они могли бы ненадолго укрыться, забаррикадировав стальную дверь. Так он и сделал.
На дверь обрушился град ударов, послышались разгневанные вопли.
– Какое-то время мы продержимся, но боюсь, что недолго. Он вздрогнул, услыхав вскрик Вернии. Обернувшись, он увидел уродливую голову красного сабита, заглядывающего в окно. Позади виднелся гребень шлема воина в альбинских доспехах. Оба протиснулись сквозь узкое окно, и воин поднял забрало.
– Толто!
– одновременно вскрикнули Грендон и Верния. Соскочив со своего дикого скакуна, тот простерся перед ними, вытянув вперед правую руку ладонью вверх.
– Толто. Ваш раб, - просто сказал он.
Грендон, увидев, что стальная дверь подается под мощными ударами снаружи, прыгнул вперед со скарбо наготове. Толто тут же оказался рядом, вытаскивая меч и обращаясь к сабиту на мелодичном языке. Существо ответило вибрацией антенн и заняло место между ними, прямо напротив двери, склонив набок голову и изготовившись к прыжку.
Дверь рухнула внутрь с грохотом, послышались торжествующие крики нападающих. И тут вперед рванулся сабит, клацая налево и направо мощными клешнями, перерубая пополам каждого попавшегося.
Кровожадный сабит бросился вниз по лестнице, с которой понеслись ужасные вопли попадавшихся ему по дороге людей.
Грендон осмотрел лежащие трупы в поисках Десто, но не обнаружил того. Тот или сбежал, или еще числился среди преследуемых жертв сабита.
Со двора донеслись крики веселья. Грендон выглянул в окно. Из замка, с поднятыми руками и безоружные, выходили солдаты Десто. С одной стороны их сопровождали Травеки, с другой - воины в коричневых доспехах.
– Замок пал, - сказал Грендон.
– Спускаемся.
Они осторожно стали спускаться по залитым кровью ступеням, а Толто бросился вниз, призывая своего свирепого скакуна на языке сабитов. Изуродованные людские тела на лестнице красноречиво свидетельствовали об ужасающей мощи чудовища.
Оказавшись на первом этаже, они двинулись к залу аудиенций, где, судя по звукам, шел нешуточный спор.
Среди общего шума отчетливо выделялись крики: «Убить предателя!» и «Обезглавить убийцу!».
– Что это они там делают?
– воскликнула Верния.
– Надо торопиться.
В зале, битком набитом Травеками и грантерранцами, размахивающими скарбо и мечами, перед троном, в руках двух дюжих Травеков стоял трясущийся от страха Десто. Бор-дин и Джото, со своей стороны, пытались успокоить разъяренную толпу.
– Да подождите вы, дураки, - ревел Бордин.
– Он же еще не сказал нам, где найти Грендона с Терры и принцессу. А мертвый секретов не открывает.
– Пытать его!
– выкрикнул здоровенный Травек.
– А секрета уже и нет, - сказал Джото.
– Вон идет Грендон с Терры, а с ним и принцесса!
При виде Грендона и его прекрасной спутницы люди заорали еще громче, но уже от радости. Перед идущей парой торопливо расступились, открывая путь к трону. Бордин и Джото, а за ними Оро, Рота и Толто радостно бросились навстречу.
– Я уж думал, тебя прикончили хохотуны Рибона, - сказал Бордин, не скрывая радостных слез.
– Мы обыскали каждое подземелье, но и следа не нашли.
– Хохотунам так просто с воином не справиться, - сказал Джото, широко улыбаясь.
– А этого воина здорово приперли к стенке, когда вы так милостиво пришли на помощь, - сказал Грендон.
– Как вы услыхали наши мольбы и как вы решились привести сюда столь большую армию, не испугавшись оставить без защиты ваш народ? Ведь во время вашего отсутствия на них могли бы напасть сабиты.
– О нелегком положении принцессы нам поведал Толто, - сказал Джото.
– И мы не знали, что ты тоже направился сюда, пока нам не сообщили Травеки. Толто безоружным и в одиночку прошел по лесам и великим соляным болотам. Построил лодку и проплыл по подземной реке. Я чуть не приказал обезглавить его, но он успел убедить меня, что говорит правду. Что же касается безопасности нашего народа, то в Долине Сабитов ныне спокойно. Все сообщества сабитов покорились верховной воле человека. И теперь в Грантерре мы ведем жизнь праздную, поскольку за нас работают, охотятся и даже сражаются сабиты. И я лишь боюсь, как бы от безделья мы не выродились.