Опасная планета (сборник)
Шрифт:
Зрители, казалось, с огромным вниманием наблюдают за происходящим, но ни один из них не засмеялся. Наверное, в их глазах я делал то, что и должен был, по их мнению, делать.
Не успел я перейти к новым фокусам, как увидел две приближающиеся фигуры, каждая из которых была привязана к лапам двух огромных самок. Я сразу же узнал облаченного в лиловое чернобородого Талибоца и хрупкую, в розовом, фигурку Лорали.
Рорг, восседавший на низком камне в окружении своих прислужниц, приказал поместить Лорали справа от себя, а Талибоца - слева.
Вытянув правую руку ладонью
Озадаченный таким необъяснимым поведением принцессы, я машинально показал еще несколько фокусов, выученных по книге, затем убрал кости в карман и поклонился.
– А ты действительно умен, съедобный человек, - сказал Рорг.
– Ты умнее даже Талибоца. Вытащить шесть костей из уха Ворка! Нет, сегодня я тебя не съем. Можешь свободно ходить, без пут и охраны, но не вздумай перелезать через край кратера, иначе - умрешь.
Я отошел в сторону под взглядами черных глаз обезьян и под сардонической ухмылкой Талибоца. Принцесса же намеренно смотрела в другую сторону.
Бродя по кратеру, я размышлял над странным поведением принцессы. Что же я такого сделал или что такого наговорил ей Талибоц, коли даже в столь опасной ситуации она, не скрывая, демонстрировала мне свой гнев, вместо того чтобы объединенными усилиями противостоять общему врагу?
Я почти не обращал внимания на окружение, когда на мое плечо легла тяжелая волосатая лапа. Быстро обернувшись, я увидел громадную обезьяну ростом футов в одиннадцать, в поредевшей шерсти которой проглядывала седина, указывающая на приличный возраст.
– Меня зовут Граак, - сказал он.
– Рорг прислал меня покормить тебя. Пища в пещере. Пошли.
Старый воин повернулся, и я пошел вслед за ним по дну кратера мимо многочисленных семейств обезьян, провожавших меня любопытными взглядами, но не проявлявших особой враждебности. Наконец мы оказались в довольно небольшой пещере, пол которой был усеян старыми, дурно пахнущими костями. Острыми искривленными когтями он оторвал кусок сырого мяса от тела полусъеденного огромного птанга или ленивца и протянул мне.
– Я убил птанга этим утром, - сказал он, - так что мясо свежее. И вкусное.
Оглядевшись в поисках дров, я обнаружил недалеко от входа кучу высохших ветвей папоротника. Сложив их в костровище, я умудрился высечь искру ударами кремневого ножа о заклепки моих кожаных ремней, и вскоре небольшой костерок уже весело потрескивал. Я поджаривал мясо птанга, насадив кусок на ветку.
Граак наблюдал за мной с явным изумлением.
– Да ты просто волшебник.
Три дня и три ночи я питался тем, что давал мне Граак, и спал в его пещере. Угрюмый по натуре, он открыто не проявлял враждебности. Но все мои попытки завязать с ним дружеские отношения ни к чему не привели.
Большую часть дня я проводил в поисках пещеры, где содержалась принцесса, но обнаружил искомое лишь утром четвертого
Смирив уязвленную гордость, я встал перед нею, низко поклонился, вытянув правую руку ладонью вниз.
– Принц Зинло жаждет молвить слово ее высочеству, принцессе Лорали.
Она не ответила, отвернувшись, словно не слыша, и обратилась с какими-то словами к своей огромной охраннице. Стоя неподвижно, я повторил просьбу. Она встала, сверкая глазами.
– Убирайся!
– Она одарила меня взглядом, полным неприкрытого презрения.
– А будешь надоедать, я кликну обезьян и тебя уволокут отсюда прочь.
Я поклонился и удалился. А что мне еще оставалось делать?
У пещеры Граака я лицом к лицу столкнулся с Талибоцем, идущим под охраной огромной самки. Он зловеще ухмыльнулся и сказал:
– Завтра первый день четвертого эндира.
– Любой дурак это знает, - фыркнул я.
– Тогда, возможно, любой дурак знает и то, что в первый день каждого эндира Рорг берет себе новую жену. И на праздничное пиршество подается блюдо из съедобного человека.
– Я уставился на него, а он добавил: - Рорг только что пообещал мне, что завтра меня не съедят.
Я сел у входа в вонючую пещеру Граака. Завтра Рорг возьмет в жены принцессу Лорали. И у обезьян в плену находятся лишь двое съедобных мужчин - Талибоц и я.
На следующий день, когда мы завтракали грибами и стручками, Граак разговорился больше обычного.
– Сегодня брачный день для Рорга. Если только он останется в живых, - сказал он.
– Что это значит?
– А то, что некоторые из наших храбрейших воинов не хотят, чтобы наша раса вырождалась из-за браков со слабыми видами. По этому поводу было много разговоров, так что я думаю, Рорг сделает для себя выводы или ему пришлют вызов.
– Кто же может вызвать короля?
– Любой воин имеет право вызвать рого на дуэль со смертельным исходом в брачный день. Победивший становится рого и наследует всех жен и детей предыдущего короля, и невесту, и все имущество.
– Но предположим, что победит воин, который придерживается иных взглядов на брак, нежели Рорг. Что будет со съедобной женщиной?
– Ее съедят, и Чикса, которую обманули с очередью, займет место невесты.
Когда мы позавтракали, я заметил, что кратер начал заполняться обезьянами. Молодые и старые, самцы и самки, поначалу они разбивались на семейные группы, затем в толпы, а вскоре весь кратер кишмя кишел коричневыми фигурами.
Тут к нашей пещере протолкался высокий желтозубый самец.
– Рорг приказал привести Зинло, съедобного человека, - сказал он.
Следуя сквозь толпу за огромной обезьяной, я пытался придумать хоть какой-нибудь план спасения принцессы. Хоть меня и возмущало ее отношение ко мне, но я был готов умереть, сражаясь за нее.
Наконец мы подошли ко входу в логовище Рорга, расположенное в большом центральном конусе кратера. Пройдя по пустынной пещере, тускло освещенной лишь отраженным наружным светом, мы оказались в узком тоннеле, по длинной спирали уходящем вверх.