Опасная планета (сборник)
Шрифт:
– Мясо! Отдайте наше мясо!
Понимая, что мне не под силу просто так вот подхватить огромное тело Рорга и швырнуть его вниз, я пустился на старый борцовский прием. Взяв недвижное тело за правую руку, я подтащил его к краю площадки. Перекинув руку через плечо, я произвел бросок через голову.
Мгновение спустя толпа внизу, ругаясь и скалясь друг на друга, уже рвала тело на куски. Впоследствии я узнал, что этот обычай установился давно, исходя из поветрия, что плоть сильного и храброго воина
Я вновь замахал дубинкой над головой, выкрикивая:
– Кто сразится с Зинло за королевство? Говорите сейчас или молчите до следующего эндира.
На этот раз даже ворчания со стороны воинов не донеслось.
Старый воин, потерявший все клыки, ухо и несколько пальцев, вышел из их рядов и подошел к краю скалы.
– Рорг мертв, - объявил он.
– Прощай, Рорг.
За этими словами из тысяч глоток собравшихся внизу обезьян и тех, кто находился наверху, раздался странный, вибрирующий плач. И столько в нем слышалось скорби, что я невольно содрогнулся.
С последними ясными нотами плача-воя старый воин воскликнул:
– Зинло - король! Да здравствует Зинло!
Разнесся оглушительный шум обезьян, машущих дубинками и ножами, стучащих оружием и вопящих:
– Да здравствует Зинло!
Торжествуя, я обернулся к тому месту, где сидели Талибоц и Лорали, собираясь объявить, что теперь принцессе нет необходимости выходить замуж за короля обезьян. К моему удивлению, я обнаружил, что оба они исчезли. Две охранявшие их огромные самки сидели рядышком у огромного камня, уткнув подбородки в грудь.
Схватив одну из них за плечо, я стал трясти ее и кричать:
– Где твои заключенные?
Она качнулась вперед и повалилась на землю. Вторая также оказалась без сознания, но постепенно я растряс ее.
– Что произошло?
– спросил я.
– Где пленники?
Она слабым движением указала на острый, как иголка, обломок стекла, воткнутый в ее руку. Вытащив осколок, я тут же узнал в нем пулю от горка, ту пулю, что временно парализовала жертву. В руке второй самки торчала такая же пуля.
Лишенный оружия, Талибоц как-то умудрился сохранить у себя пояс с боеприпасами и во время нашей схватки с Роргом сумел парализовать обеих самок и улизнуть вместе с принцессой.
Я не сомневался, что она добровольно пошла с ним, поскольку даже не вскрикнула, и из ее предыдущего поведения я сделал вывод, что она скорее пошла бы замуж за Рорга, чем за меня.
Я отвернулся. Сладость победы теперь горечью отдавала во рту. Я уже собирался спускаться вниз по туннелю, когда внимание мое привлек небольшой сверкающий предмет. Остановившись, я поднял его и с минуту безмолвно рассматривал. И для меня в мире стало светлее.
Сбежав торопливо по узкому туннелю в большую пещеру внизу, я уже собирался выскочить на свет и заняться изучением найденного предмета, когда длинная мускулистая рука внезапно обхватила меня за плечи, с размаху прижала к мягкой, покрытой шерстью груди, а обвислые губы стали нежно тыкаться в мою щеку.
Я оттолкнул обезьянье лицо ладонями и вырвался из объятий. С удивлением я узнал Чиксу. Она вновь двинулась ко мне, расставив руки, но я жестом остановил ее.
– Не подходи, - предупредил я ее.
– Что это еще за фамильярности?
– Но я же твоя жена, - ответила Чикса.
– Ты убил Рорга, а другая самка сбежала. А перед появлением той съедобной женщины Рорг выбрал меня.
– Рорг выбирает себе жену, а я - себе, - огрызнулся я.
– А что это ты сказала насчет той, что сбежала?
– Съедобный мужчина и она вместе бежали по туннелю. Я позволила им скрыться. Я не хочу, чтобы съедобная женщина занимала мое место.
– Но как они могли сбежать, когда все оцеплено?
– Съедобный мужчина знал о внутреннем туннеле, - ответила Чикса.
– Я ему показала… Или я менее привлекательна, чем другие самки моего народа?
– Ты безусловно самая привлекательная, Чикса, но мне совершенно не нужна жена из обезьяньего народа. Ты говоришь, она добровольно сбежала с тем съедобным мужчиной?
– Да. Мне кажется, они станут мужем и женой.
– Чикса, - сказал я, подходя ко входу и рассматривая предмет, который я подобрал, - ты солгала мне.
– Солгала, - призналась Чикса, ни капельки не смущаясь.
– А как ты узнал? Ты, должно быть, волшебник, как говорит Граак.
– Узнал я, глядя на эту маленькую стеклянную сломанную иголку, один конец которой окрашен кровью, - ответил я.
– Можешь назвать это волшебством, если хочешь, но эта иголка поведала мне, что съедобный мужчина уволок ее.
– Все было так, как ты говоришь, - подтвердила Чикса.
– Она потеряла сознание от магии съедобного мужчины, а из руки у нее текла кровь.
– Покажи-ка мне вход в этот внутренний туннель, - приказал я.
Чикса надулась и села в уголке.
– Покажи вход, - вновь сказал я, - или убью тебя с помощью магии и скормлю собравшейся толпе.
Смерть от магии, от неизвестности явно напугала ее гораздо больше, чем любая другая угроза умертвить обычным способом. Она встала, подошла к концу пещеры, отвалила в сторону огромный обломок скалы и открыла мне тем самым темное отверстие туннеля.
– Этим путем они и ушли, - сказала она.
– Но тебе их ну за что не найти. Сейчас они уже так далеко, что лишь величайший из следопытов поймет, где они.