Опасная помолвка
Шрифт:
– О нет, – голос Пейдж стал бесцветным. – Об этом не стоит даже и говорить.
– Но почему? – спросил он, и она в первый раз посмотрела на него внимательно: молодой человек с приятной внешностью, хорошие, но не навязчивые манеры, глаза с твердым взглядом, на одном уровне с ее глазами. На мгновение ей вспомнились длинные узкие голубые глаза Джерри Брукса. Она отбросила это воспоминание. Глаза Джерри всегда смеялись, эти глаза были неожиданно серьезными.
– Ну…
– В этом нет ничего неловкого, – заверил он ее. – Единственное, что не нравится мне во всем этом деле, так это то, что мне придется обмануть тетю Джейн. Но, в конце концов, мы все ей объясним, она поймет и простит
Поскольку Пейдж молчала, он снова заговорил:
– Понимаете, это лучшее, что я могу придумать. Тем самым мы не допустим в дом Беверли, пока не закончим проверку и не установим, кто ее друзья, с кем она видится и все такое. Все, что от вас требуется, – и то лишь, пока тетя Джейн рядом, – постарайтесь сделать вид, что вы считаете меня привлекательным, – он обезоруживающе улыбнулся. – Так как я ее любимец, она, естественно, будет от вас этого ожидать.
Пейдж уже собралась повторить свое «нет», но тут неожиданно ей на память пришли слова Лесли о том, что ее отец никогда не обманывал самого себя, грудью встречал все приключения и находил в них радость, даже когда падал и ушибался. Что ж, ведь ей тоже предлагают приключение. Нью-Йорк, театры, роскошные платья и, за всем этим, подлинная причина, реальная и по-настоящему необходимая цель: благополучие ее страны.
– Я согласна, – сказала она, поддавшись импульсивному порыву.
Он протянул руку и похлопал ее по ладони.
– Вы хорошая девушка.
Официант принес шербет и кофе и снова удалился. Пейдж бросила взгляд на своего невозмутимого собеседника и в первый раз увидела, что он явно был смущен.
– Что с вами, мистер Купер?
– Не могли бы вы лучше называть меня Ванс? А вы будете Пейдж, ладно?
– Ладно, Ванс. Я хотела спросить, что вас смущает.
– Ну, понимаете, Пейдж, не могли бы вы перестать носить траур? Знаете, он как-то не соответствует тому ликующему настроению, которым сопровождается помолвка. То есть…
Тут Пейдж неожиданно засмеялась и не поняла, почему Ванс так удивился. А он смотрел на ее лицо, на неожиданную вспышку веселья, которая оживила ее красиво очерченные губы. Она вовсе не была такой дурнушкой, какой казалась вначале. По-видимому, существовала слабая надежда, что под ее застывшим лицом скрываются какие-то эмоции. Нет, заверил он себя, он вовсе не хотел их разбудить. Боже упаси.
За его спиной кто-то произнес холодным, чуть насмешливым голосом, слегка растягивая слова:
– О, Пейдж. Рад видеть тебя снова. Ты хорошо выглядишь.
Пейдж была уверена, что никогда в жизни она не выглядела так ужасно. Она подняла глаза. Сердце ее не забилось сильнее, таким же холодным голосом она ответила:
– Привет, Джерри! У тебя тоже отличный вид. Позволь представить тебе моего жениха. Ванс Купер. Джером Брукс, Ванс.
Ванс поднялся. Рядом с ним стоял прекрасно выглядевший молодой человек, лишь слабый рот немного портил его внешность. На мгновение на лице Джерри отразилось замешательство, затем удивление, даже недоверие. Он изумленно рассматривал Ванса.
– Вы счастливый человек, мистер Купер.
Ванс поблагодарил его с серьезным видом.
– Я знаю, какой я счастливый человек.
Лишь Пейдж уловила особый оттенок в его голосе и поняла подлинное значение этой случайной фразы. Так значит, Ванс думает, что он совершил плохую
– Когда это случилось? – спросил Джерри – Ты совсем пропала, Пейдж, – в его тоне слышался упрек.
– Я лишь сегодня узнал, что ты работаешь у Маркхэма, – он посмотрел на Ванса – Надо полагать, там вы и встретились.
– Что ты делаешь на днях? – спросила Пейдж, не уверенная, что Ванс захочет что-то объяснять.
– Ничего, что могло бы тебя теперь интересовать, – сказал Джерри.
Она не стала возражать ему, поэтому он кивнул им обоим и вышел из ресторана. После того как он ушел, Ванс снова заговорил, с усилием сдерживаясь. Что касается его самого, думал Ванс, то он бы с огромным удовольствием пинками прогнал этого самодовольного юнца по всему городу до самого залива, а затем окунул бы его хорошенько в воду, но едва ли стоило об этом сейчас говорить. В данный момент ему надо было установить спокойные, отстраненные, безличные отношения с этой бледной непонятной девушкой, которая сидела напротив него за столом. Ванс не заметил, как вызывающе сверкали глаза Пейдж из-за темных очков.
Но вот что о его вкусе подумает тетя Джейн, он не мог себе сейчас представить. Бедной тетушке грозило серьезное потрясение.
ГЛАВА 3
В тот вечер Пейдж бесцельно расхаживала по своей меблированной комнате, в которой она жила несколько последних месяцев. В первый раз она не обращала внимания на убогость своего жилища, не сожалела о его неудобствах, не думала о том, как ей здесь одиноко. Она пыталась собрать воедино свои мысли и чувства. Какая-то часть ее существа протестовала против мысли о том, что ей придется ехать в Нью-Йорк в компании с этим странным молодым человеком, называться там его невестой и жить в чужом доме с хозяйкой, которая вряд ли будет с ней приветлива и добра.
Но другая ее часть была взбудоражена, была объята волнением в предвкушении поездки в Нью-Йорк, не ограниченных расходов на покупки, вечеров, проведенных в театрах и, возможно, концертных залах. А вознаграждение в пять тысяч долларов даст ей время подыскать себе более подходящую работу, может быть, даже съездить куда-нибудь. Что ж, нет такого дела, с которым бы она не справилась.
В первый раз с тех пор, как Джерри так безжалостно избавился от нее, словно от балласта, грозившего потопить его лодку, она смотрела в будущее с интересом и надеждой. Все эти месяцы она опасалась лишний раз выходить на улицы Сан-Франциско, чтобы случайно не натолкнуться на него. Она даже не могла никуда уехать, потому что у нее не было других денег, кроме жалованья. Она избегала почти всех своих старых знакомых, боясь, что они могут заговорить о Джерри, возможно, станут сочувствовать, жалея ее еще и за ее безденежье, за несчастный и жалкий вид.
Пейдж никогда не была робкой девушкой, но в последнее время становилась все более застенчивой, все менее и менее уверенной в себе, теряла веру в то, что будет еще когда-нибудь счастлива и любима в этой жизни.
Но сегодня, несмотря на все это, она встретилась с Джерри и не ощутила ни боли, ни смущения, в первый раз она чувствовала себя с ним легко, более уверенно, чем он. Она видела, с каким выражением он изучал Ванса Купера. По крайней мере, ей не пришлось краснеть за своего мнимого жениха. Ванс совершенно очевидно дал понять Джерри, что считает его пустым местом, и она чувствовала смутное удовольствие при воспоминании об этом. Больше ей нечего опасаться встреч с Джерри. С этим, наконец, покончено, она освободилась от Джерри навсегда.