Чтение онлайн

на главную

Жанры

Опасная помолвка
Шрифт:

Завтра же, решила Пейдж, она отправится в лучший парикмахерский салон и сделает себе модную прическу. В конце концов, объясняла она самой себе, ей нужно произвести хорошее впечатление на тетю Джейн. Ей дела нет до того, что подумает о ней Ванс; но мистер Маркхэм выбрал ее на эту роль, и она достойно выполнит задание, хоть для этого и придется сменить стиль одежды. Она насмешливо улыбнулась: остерегайтесь, мистер Ванс Купер. Завтра вас ждет самый большой сюрприз в вашей жизни!

* * *

Пейдж улыбалась, когда ложилась спать, улыбалась и утром,

после того, как по-настоящему выспалась в первый раз за последние месяцы. Никаких плохих снов, никаких метаний по подушке в попытках уснуть, никакого чувства унижения или опустошения.

– Жизнь, я иду к тебе! – весело повторяла она.

Была суббота и Пейдж спала допоздна. Поэтому из парикмахерского салона она вернулась лишь к полудню. Ее мягкие блестящие волосы цвета спелого меда свисали свободно, щекоча шею, глубокие темно-голубые глаза были обрамлены невероятно длинными ресницами, щеки разрумянились. Она нанесла на губы темно-красную помаду, и теперь отчетливо стал виден их красивый рисунок.

Раздался стук в дверь, и появилась квартирная хозяйка. Она тяжело дышала после подъема по лестнице. В руках у нее была большая коробка.

– Вот, прислали сегодня утром для вас, мисс Уилберн. Я расписалась в получении.

Пейдж понимала, что только желание узнать о содержимом коробки погнало эту женщину наверх, и сказала просто.

– Спасибо, это очень мило с вашей стороны.

Квартирная хозяйка удобно расположилась в дверях, приготовившись ждать. Было очевидно, что она не собирается уходить, пока ее любопытство не будет удовлетворено. Она в изумлении рассматривала Пейдж.

– Мой Бог, я прямо не узнаю вас! С такой прической и без темных очков вы кажетесь самой хорошенькой девушкой, которую я когда-либо видела! Никогда не предполагала, что вы такая, – наивно добавила она.

Пейдж улыбнулась.

– Спасибо, – сказала она еще раз, не делая попыток открыть коробку.

– Мне просто стало интересно, ну… – поскольку Пейдж словно забыла об интересующей хозяйку коробке, та продолжила. – Я подумала, что вам, должно быть, прислали из магазина новую одежду, а это самый дорогой магазин в городе. Моя сноха однажды купила там себе платье, так сколько она заплатила – прямо ужас! Я так и сказала своему сыну…

– Не дайте мне заговорить вас, – сказала Пейдж. – Я знаю, у вас сегодня еще много работы.

– Да уж, сегодня утром вы заставили меня потрудиться, это уж точно. Вот мне и интересно…

– Я заставила? – Пейдж была удивлена.

– А телефон? Вам, должно быть, раз пять звонили. Только и бегай вверх-вниз по лестнице. Вот так: вверх и вниз. Я убила на это все утро.

– Простите, что я доставила вам столько беспокойства. Мне просили что-нибудь передать?

– Нет, только спрашивали, когда вы вернетесь. Это, конечно, Лесли.

– А также, куда вы пошли, и еще, были вы одна или с кем-то, и все такое.

Нет, тогда это никак не могла быть Лесли. Ей бы и в голову не пришло проявлять такое любопытство.

Пейдж явно не собиралась ничего объяснять, и квартирной хозяйке ничего не оставалось, как, тяжело вздохнув, неохотно закрыть дверь и спуститься к себе.

Как

только она ушла, Пейдж бросилась за ножом, чтобы разрезать веревки и распаковать большую коробку. К своему удивлению, она обратила внимание на сломанные печати, и у нее мелькнула мысль, что для магазина с такой высокой репутацией это необычно. В коробке, конечно, находится подарок, на котором настояла Лесли Тревор. Пейдж откинула крышку и ахнула. Под слоем тонкой оберточной бумаги лежало изысканное узкое платье серого цвета, воздушное, как дым, и шерстяной пиджак, тоже серый, но более темного оттенка. Там же была пара длинных перчаток из мягкой лайки желто-зеленого цвета и такого же цвета туфельки, крохотная шляпка и сумочка.

В углу коробки лежал какой-то пакет, завернутый в несколько слоев оберточной бумаги. Пейдж развернула обертку и замерла, не веря своим глазам. Она держала в руках нефритовый кулон, изящно вырезанную статуэтку на неожиданно тяжелой цепочке. Самая замечательная вещь, подумала она, которую ей приходилось когда-либо видеть, но это было уже слишком, она не могла позволить Лесли делать такие подарки Одежда – это одно, но изумительное произведение искусства – уже слишком. Она всего лишь сказала, что любит нефрит. Ее пальцы нежно гладили кулон, наслаждаясь изысканностью его поверхности.

Она должна вернуть его.

Пейдж скинула с себя мрачный траур и переоделась в легкое, облегающее фигуру дымчато-серое платье, повесила на шею кулон, надела пиджак, сунула ноги в зеленые туфельки, поместила крохотную шляпку на свои светло-золотистые волосы и взяла в руки перчатки и сумочку. Она долго смотрела в зеркало, в котором отражалась сияющая от радости девушка. Именно такой она была до того, как Джерри бросил ее. Она уже и забыла, как выглядела раньше.

– Мисс Уилберн! – закричала хозяйка с нижней ступеньки лестницы. – К телефону!

Пейдж сбежала вниз. Плотно закрыв дверцу телефонной кабинки в коридоре, она заметила изумленный взгляд хозяйки, смотревшей на разительные перемены в ее внешности.

Но и Пейдж невероятно удивилась, когда услышала в трубке холодный, насмешливый голос Джерри Брукса.

– Это Джерри. Ты меня не забыла? – весело произнес он.

– Почти забыла, – призналась она.

Наступила короткая пауза, словно он смешался. Но затем он заговорил снова с привычными ласкающими интонациями.

– Пейдж, дорогая, не сердись.

– Я не сержусь, – поспешила она заверить его.

– Я звонил уже несколько раз сегодня утром. Где, скажи на милость, ты пропадаешь?

– Дела.

– Как насчет совместного ленча?

– Я поеду на ленч с Вансом, – спокойно солгала она.

– С Вансом? О да, это твой новый приятель.

– Вот именно.

– Ты давно его знаешь? – небрежно спросил Джерри.

– По-моему, это тебя никак не касается, Джерри.

– Все, что имеет отношение к тебе, касается и меня. Послушай, дорогая, я боюсь, ты так ничего и не поняла. Ты ведь знаешь, как я люблю тебя, знаешь, что я всегда тебя любил. Просто мне еще в начальной школе пророчили дипломатическую карьеру, мои родители ни о чем другом и слушать не хотели.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Том 1. Солнце мертвых

Шмелев Иван Сергеевич
1. И. Шмелев. Собрание сочинений в 5 томах
Проза:
классическая проза
6.00
рейтинг книги
Том 1. Солнце мертвых

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2