Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Опасности прекрасный лик
Шрифт:

— Давайте вернемся в зал, — настаивала Ларк, отталкивая его.

В тот же миг Джастин отступил, и Ларк слетела с парапета. Он со смехом помог ей подняться.

— Конечно же. У нас еще будет уйма времени для разговоров.

Они вернулись к компании за столом. Не заметив в Ларк никакой напряженности, Фрэнк пригласил ее танцевать. Избавившись от непосредственной близости Джастина, Ларк обнаружила, что может соображать более трезво.

Фрэнк смотрел на нее масляным взглядом, и она вспомнила о своем соблазнительном наряде. В конце концов он может пригодиться, решила Ларк. Она оглядела заполненный людьми зал. На табурете у бара сидел молодой человек, смотревший на нее. Она провокационно улыбнулась ему. Лицо его осталось бесстрастным, однако черные глаза сверкнули. Когда музыка умолкла, она сказала Фрэнку:

Я вернусь к вам через минуту.

Мужчина по-прежнему не отрывал от нее глаз. Ларк прошла к бару и, стоя рядом с ним, заказала колу. Когда она полезла в сумочку за деньгами, сверху легла чья-то рука. Ларк вздрогнула, не сообразив сразу, что эта рука принадлежит не Джастину, а незнакомцу.

— S'il vous plait [11] , — сказал он, оплачивая счет.

— Merci [12] .

Свободных табуретов возле бара не было; мужчина встал и предложил ей свой. Она, улыбаясь, любезно согласилась. Он спросил ее о чем-то по-французски, чего она не поняла.

11

Прошу вас ( фр.).

12

Спасибо ( фр.).

— Англиски? — спросил он.

Ларк кивнула.

— Мон англэ ошен плох…

Они рассмеялись.

— Ну и что? — сказала Ларк, адресуя этот вопрос большей частью себе.

— Voulez-vous danser? [13] — немного погодя пригласил он.

Ларк кивнула, зазвучала более медленная музыка; он крепко сжал ее в своих объятиях. Джастин разговаривал с остальными, сидя в тени за угловым столиком, но ни на секунду не спускал с нее глаз.

13

Хотите потанцевать? ( фр.).

Волнение Ларк нарастало.

Мужчина поцеловал ее в шею, потом его язык лизнул ее ухо. Ларк отпрянула.

Но приходилось продолжать игру, раз уж она решила попытаться бежать.

— Пожалуйста, — тяжело дыша, шепнула она, — пойдем отсюда.

У мужчины был довольный вид. Он провел ее к входной двери. На улице было тихо. Они остановились, страстно поцеловались, а затем пошли к видавшему виды «ситроену».

Мужчина вытащил связку ключей и открыл переднюю дверцу, затем подтолкнул ее в салон. Ларк неохотно села. Через мгновение мужчина уже лез на нее, тяжело дыша и разрывая на ней прозрачный костюм.

— Эй! Прекрати!

Мужчина остановился не сразу, и ей пришлось с силой оттолкнуть его, прежде чем до него дошло, что она не развлекается. Вид у него стал злым, веки потяжелели.

— Qu'est ce que vous avez? [14]

— Пожалуйста, ты не мог бы отвезти меня в отель?

— Comment? [15]

— Pension? Отель?

Она выглянула в окошко машины и увидела, как Джастин и Мигель вышли из дискотеки. Они озабоченно переговаривались. Грум внимательно вгляделся в оба конца.

14

В чем дело? ( фр.).

15

Что? ( фр.).

— Пожалуйста, — отчаянно проговорила Ларк. — Vite [16] . Мне в отель.

Ее настойчивость каким-то образом передалась мужчине. Кляня все на свете, он забрался на сиденье водителя и завел мотор. Мгновение спустя они уже с грохотом неслись вниз по тихой деревенской улочке. Оглянувшись, Ларк увидела, что Джастин и Мигель смотрят им вслед.

— Vous pouvoz rester chez moi [17] .

Нет… нет! Мне надо в отель.

16

Быстрей ( фр.).

17

Можно поехать ко мне ( фр.).

Она не могла остановиться в его доме. Если Мигель случайно знает этого человека, они ее там выследят.

Снова ругаясь, он подъехал к парадному входу грязноватого здания, на фронтоне которого было написано «Auberge» [18] . Ларк едва успела поблагодарить мужчину и выпрыгнуть из машины, как тот нажал на педаль акселератора, и машина с визгом рванула вниз по дороге.

Сонный портье подозрительно оглядел Ларк.

— Мне необходим номер на ночь, — сказала она.

18

«Гостиница» ( фр.).

— Complet [19] .

— Любой номер, только на сегодняшнюю ночь.

— Pas de chambres [20] , — упорствовал тот, неодобрительно разглядывая ее наряд.

Ларк попыталась с достоинством взглянуть в ответ, но растерялась. Что же ей теперь делать?

— А такси есть? — спросила она.

— Comment? [21]

— Такси.

Задавая вопросы, Ларк нервно поглядывала на улицу. Мимо промчался джип; Ларк была уверена, что увидела на переднем сиденье Джастина.

19

Занято ( фр.).

20

Номеров нет ( фр.).

21

Что? ( фр.).

— Такси, — торопила она портье. — Такси.

Портье что-то грубо буркнул, поднял трубку телефона и что-то сказал в нее.

— Le taxi viendra ici [22] , — сообщил он, вешая трубку.

Прошло четверть часа. Ларк сидела на деревянном стуле так, чтобы ее не было видно из двери, и надеялась, что правильно поняла портье и что такси действительно приедет. Она молила Бога, чтобы Джастин не выследил того мужчину, который привез ее сюда, и не заставил его рассказать, где она. Нервы ее были на пределе.

22

Такси приедет сюда ( фр.).

Дверь распахнулась, и Ларк вскочила на ноги. Однако это был не Джастин, а усталого вида француз, жующий табак.

— Такси? — рявкнул он на нее.

— Oui [23] .

Мужчина мотнул головой. Ларк последовала за ним на улицу к поджидающему автомобилю.

— Oщ voulex-vous aller? [24]

— Париж.

Ларк пришла к такому решению, пока ждала такси. В Париже она сможет поехать прямо в аэропорт и не успеет оглянуться, как снова окажется в Лос-Анджелесе. Она понимала, что до Парижа далеко, но была готова щедро расплатиться за поездку.

23

Да ( фр.).

24

Вам куда? ( фр.).

Поделиться:
Популярные книги

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Гимназистка. Под тенью белой лисы

Вонсович Бронислава Антоновна
3. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Гимназистка. Под тенью белой лисы

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
2. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.61
рейтинг книги
Битва королей

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Собрание сочинений. том 7.

Золя Эмиль
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. том 7.