Опасные встречи
Шрифт:
Он настолько не походил на тех мужчин, которые встречались мне в этом будущем, что я расслабилась. И напряжение, звеневшее внутри с того момента, как я одела свой костюм, уменьшилось.
А следом у меня мелькнула паническая мысль – может, пора уже говорить кодовую фразу? Может, вот оно, психокодирование?
– Учитывая все обстоятельства… – заявил вдруг Чивер. – Я, как кер-наследник, могу помочь женщине в непростой ситуации. И даже обязан это сделать, причем совершенно бескорыстно. У меня большие возможности… хотите
Я затаила дыхание. Он предлагал то, что Скевос только обещал. Запросто, без особых условий. Это было воистину…
Воистину по-королевски.
И если бы не слова Скевоса – «мне даже интересно, как долго ты пробудешь свободной, расставшись со мной» – может быть, я дрогнула бы. И возможно, согласилась бы остаться на Зейтуле…
– Нет, спасибо, – кое-как выдавила я. – У меня с капитаном Калирисом контракт. Я, знаете ли, некоторым образом его жена.
– Временная, - тут же заметил Чивер.
– И зная нравы капитанов Альянса, я почти уверен, что права на расторжение брака вам не предоставили. Ведь так?
Я улыбнулась, стараясь выглядеть такой же счастливой, как Чайви. Сообщила:
– Меня ещё в юности учили, что некоторые пункты своих контрактов лучше держать при себе.
– Вы так решительно настроены быть вместе с Калирисом? – Чивер вскинул брови. – Неразлучно, до тех пор, пока он с вами не наиграется? Вам кто-нибудь говорил, что для капитанов Альянса частая смена спутниц – ещё одно средство бороться с монотонностью их полетов? Человеческая психика нуждается в свежих впечатлениях, и они их получают от женщин.
– Вы восхитительно прямолинейны, кер-наследник… – начала было я.
Но он перебил:
– Мое положение это позволяет. И я уже просил называть меня Чивером.
– Чивер.
– Я церемонно склонила голову. – Знаете, я предпочту уе известное зло неизвестному добру. Надеюсь, вы не обидитесь…
– Хорошо, тогда расскаите мне о вашем мире, - опять перебил меня младший Кволер, мгновенно переведя разговор на другое.
– О вашем детстве. О родителях, о жизни.
Я медленно глотнула из бокальчика – чтобы потянуть время. Затем начала рассказывать, опуская детали и радуяcь тому, что он не спросил, с какой я планеты.
Чивер слушал внимательно, задавая время от времеи вопросы. В основном касавшиеся житейских моментов – свадеб, рождения детей, похoрон…
А в какой-то момент снова перебил:
– Простите, меня вызывают. Кажется, я срочно нужeн отцу. Но мы ещё поговорим. Подозреваю, что на Зейтуле вы задержитесь дольше, чем собирались. Наталья Андреевна, так,
Мое имя-отчество он выговорил довольно чисто – хоть я его и не называла. договорив, развернулся к выходу, не дожидаясь ответа.
– Да, – бросила я ему в спину.
И заспешила следом.
Но выйдя в зал с деревьями, кер-наследник остановился. Сказал обманчиво мягким голосом, повернувшись ко мне:
– Кстати, хочу познакомить вас с одним человеком. Капитан Калирис пока что занят, а это знакомство может вам пригодится.
н подвел меня к высокому шатену, одиноко и неподвижно стоявшему на ближайшей террасе. Заявил:
– Позвольте представить – Матвей Дмитриев, человек с Дали. Матвей, это Наталья Андреевна. Тоже человек с Дали.
После этого Чивер стремительно кивнул – и исчез. А я замерла, не сводя глаз с Матвея.
Человека с Дали.
Шатен медленно поднес к губам бокал, отхлебнул. Заметил:
– Вы и впрямь с Дали? Хотя что я спрашиваю… Наталья Андреевна, надо же. Прoстите, Андреевна – это фамилия или отчеcтво?
Его слова – а говорил Матвей по-русски – звучали для моего слуха искаженно, как-тo неправильно. Но были вполне понятными...
– Отчество, - ответила я, рассматривая его с ног до головы.
Высокий, широкоплечий. Моложе Скевоса – больше тридцати я бы ему не дала. Темный комбинезон, широкий шарф со складками разложен по обеим плечам, один конец выложен на грудь – и доходит до бедер, своеобразным подобием тоги…
– Надо же, – снова сказал Матвей, со странным выражением – как лица, так и голоса.
– У нас отчества не используют уже лет триста. Но вы и без того выглядите как женщина из далекого прошлого. Из нашего далекого прошлого. Простите, Наталья Андреевна, а с какой вы планеты?
Надо что-то придумать, мелькнула паническая мысль. Если бы я знала название хоть бы одной планеты Содружества…
Впрочем, одним названием тут все равно не отделаешься. Надо ещё знать, как там живут. Названия городов. Какое там небо, какие условия, какого оттенка светило, в конце концов.
– Дело в том, Матвей… – внушительно произнесла я.
Затем неторопливо поднесла к губам бокал, изо всех сил затягивая время. Сделала микроскопический глоток, посмаковала….
И только потом сообщила:
– Что на самом деле я не с Дали. Родилась в небольшой общине, живущей на одном варварском мире. Далеко отсюда и от Дали, к сожалению. Мы живем уединенно, но наши далекие предки были родом из сектора оссия. И мы сохранили язык, привычки, одежду – все, даже образ жизни наших предков. Таким, каким он был перед Великим Исходом. Но к звездам мои предки переселились вместе с людьми из других секторов, потеряв связь с далекой родиной…
– Как называется этот варварский мир? – тут же спросил Матвей.