Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Принц покачал головой.

— В последнее время подобные заведения не привлекают меня.

На лицах остальных мужчин появились лукавые улыбки. Им было прекрасно известно, что принц, чья семейная жизнь потерпела полный крах, мечтает, чтобы к нему вернулась госпожа Фитцхерберт.

Его роман с леди Джерси закончился, во всяком случае с его стороны. Однако ему не так-то просто было отделаться от этой настойчивой дамочки, которая продолжала осаждать его высочество.

В настоящее время принц настойчиво ухаживал за госпожой Фитцхерберт, добиваясь

ее благосклонности. Иногда он доводил себя до такого исступления, что его друзья начинали бояться за состояние его рассудка.

— Раз вы, сир, не желаете составить нам компанию, тогда, надеюсь, вы извините нас и позволите откланяться? — спросил лорд Уорчестер.

— Конечно, — ответил принц. — Развлекайтесь, ночь только начинается.

— Действительно, — согласился лорд Олванли. — А ты, Доррингтон, поедешь с нами или ляжешь спать?

— Может, я присоединюсь к вам чуть позже, - проговорил тот.

Молодые люди попрощались с принцем. Было совершенно очевидно, что им не терпится отправиться на поиски развлечений. Во всяком случае, у двоих из них руки так и зудели от непреодолимого желания ощутить в пальцах карты.

После их ухода лорд Доррингтон опять взял картину и стал рассматривать ее.

— Уверен, что не ошибся, — спустя несколько мгновений сказал он.
– Я поражаюсь тому, как вам, сир, удалось разглядеть такой шедевр, даже несмотря на его плачевное состояние.

— Я не сомневался в своей правоте, - удовлетворенно сообщил принц. — Картина была оправлена в уродливую раму, которая вся облупилась и потрескалась. Я оставил ее в магазине. Хозяин не мог вспомнить, откуда у него эта картина — он считает, что купил ее на распродаже где-то в провинции.

— На таких распродажах довольно часто попадаются настоящие сокровища, — пробормотал лорд Доррингтон.
– Жаль, что у нас мало времени, чтобы бывать там.

— Я знал, что прав! — повторил принц. — Но остальные так горячо убеждали меня в моей ошибке, что я в конце концов стал сомневаться.

— Всегда нужно доверять своей интуиции, сир, - заметил лорд Доррингтон.

— Ведь моя интуиция никогда не обманывала меня, не так ли? — проговорил принц.

— Совершенно верно, никогда, сир. — Бросив на принца задумчивый взгляд, лорд Доррингтон спросил: — Скажите, сир, что вы чувствуете, когда находите вещь, внешний вид которой вызывает у вас сомнения, хотя в глубине души вы уверены, что это истинное сокровище?

— Очень интересный вопрос, — ответил принц. — Думаю, я испытываю своего рода покалывание. Возможно, некоторые в подобных ситуациях ощущают некий зуд в пальцах — я не уверен.

— Азарт, — медленно повторил лорд Доррингтон. — И при этом внутренний голос подсказывает, что вы абсолютно правы.

— Точно! Именно так! — с горячностью согласился принц. — Мне трудно описать это чувство, и все же я испытываю его каждый раз, когда все начинают с пеной у рта убеждать меня, что, появившись на распродаже, картина голландского художника ничего особенного собой не представляет.

— Не слушайте их, сир.

— Я так

и делаю, — ответил принц. — А сейчас я собираюсь показать тебе картины, которые повесил в Зимнем саду. Я хочу узнать твое мнение.

Лорд Доррингтон проследовал за принцем через великолепные и богато украшенные комнаты Карлтон Хауса, где разместились изумительная мебель из Франции, изящные канделябры, каминные часы, зеркала и бронзовые статуи. Стены украшали гобелены, везде был расставлен севрский фарфор и другие бесценные произведения искусства.

Почти еженедельно принц пополнял свои коллекции. Он неустанно рыскал по распродажам и мелким магазинчикам, отыскивая в них комоды и горки работы Райзнера и Вейсвейлера, мраморные бюсты Куазво, изделия из бронзы Келлера.

"Они стоят тех долгов, которые наделал принц", - отметил про себя лорд Доррингтон.

Но наиболее ценными приобретениями были картины: работы английских и французских живописцев, шедевры кисти Ван Дейка, Патера, Греза, Лемана и Клода. Все они были развешаны заботливой рукой принца.

Парламент ворчал по поводу огромных долгов его королевского высочества, король приходил в ужас от баснословных сумм. Народ потешался над его увлечением, а карикатуры высмеивали невероятную расточительность наследника престола.

Только лорд Доррингтон считал приобретения принца удачным вложением денег и одобрял его действия.

— Сомневаюсь, что вы добьетесь признания своей деятельности при жизни, сир, — заметил он, рассматривая развешанные в Зимнем саду картины, - но ваши потомки и последователи оценят ваши усилия.

— Было бы гораздо полезнее, если бы одобрение пришло уже сейчас, что позволило бы мне получить хоть немного денег, — с сарказмом ответил принц.

И тут же его высочество, который был подвержен резким сменам настроения, принялся рассказывать лорду Доррингтону о заказанном для госпожи Фитцхерберт медальоне с миниатюрой кисти Косуэя, изображавшей глаз принца.

Покинув Карлтон Хаус, лорд Доррингтон решил, что уже поздно для того, чтобы ехать куда-либо.

У него не было ни малейшего желания присоединяться к своим приятелям, которые наверняка отправились к Уайту или в какое-нибудь другое подобное заведение, предлагавшее великосветской молодежи самые разнообразные развлечения.

Ему очень хотелось увидеться с лордом Гренвиллем, министром иностранных дел, но час для визита был слишком поздний. Поэтому лорд Доррингтон отложил встречу с министром до следующего дня.

Он направился на Беркли-сквер, где располагался Доррингтон Хаус. После того как камердинер помог ему раздеться и ушел, лорд Доррингтон еще некоторое время сидел задумавшись в глубоком кресле, прежде чем пойти спать.

У лорда Доррингтона вошло в привычку каждое утро, независимо от того, в котором часу он заснул предыдущим вечером, кататься верхом. Этим также объяснялось то, что он находился в отличной физической форме и сохранил атлетическую фигуру, ставшую предметом зависти его современников.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол