Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Опасный мужчина
Шрифт:

– Да, вы правы. С моей стороны нечестно все скрывать от вас. Я просто думал, вам кое-что известно, но, видимо, Эдмунд боялся подвергнуть вас риску.

– Эдмунд занимался чем-то рискованным? – пронзительно вскрикнула Гонория. Картинно приложила ладонь ко лбу. – Энтони, принеси нюхательную соль. Я вот-вот лишусь чувств.

– Откуда я знаю, где твоя соль, – без всякого сочувствия отозвался брат. – Позови слугу.

Скорчив обиженную гримасу, леди Гонория опустила руку и вновь обратила взгляд на Дарио.

– Прежде чем я что-то расскажу, вы все должны поклясться, что сохраните услышанное в секрете, – начал Дарио. – Многие люди окажутся под угрозой, если эта информация станет достоянием гласности. Эдмунд верил

в наше дело. Как вам известно, Элеонора, мы с ним много говорили о наших убеждениях. Эдмунд желал всеобщей справедливости и свободы. Он разделял нашу мечту о свободной объединенной Италии и хотел помочь нам.

– Эдмунд стал карбонарием? – спросила Элеонора.

– Нет, – ответил Дарио. – Австрийцы учинили над ними жестокую расправу, и это движение развалилось. Но дело наше живет. Появились новые группы, новые люди, однако с теми же принципами и взглядами. Мы называем себя L’unione – то есть Союз. Мы хотим добиться единства и свободы для итальянского народа, но приходится действовать тайно. Теперь полиция бдительнее, чем во времена карбонариев. Каждый может оказаться шпионом. Но среди наших врагов не только король и правительство. Есть иные группы, тайные общества, главная задача которых – выслеживать и убивать наших людей. Готов поспорить, миледи, вы даже не слышали о группе Calderai, верно? А о Sanfedisti? Тоже нет? Все они – смертельные враги Союза, поклявшиеся уничтожить нас и нашу мечту. Есть и еще одна группа, еще более засекреченная. Ее возглавляет ди Граффео. – Имя графа Дарио произнес как ругательство, оскалившись от злости. – Эти люди жестоки и не чураются никаких методов. Говорят, граф нарочно забирает из тюрем убийц и прочих подонков. Задача его группы – уничтожить всех членов Союза.

Остальные молча слушали. Даже Гонория была слишком шокирована, чтобы изображать истерику. Наконец Элеонора тихо спросила:

– Значит, вот что случилось с Эдмундом? Его убил кто-то из людей ди Граффео?

Дарио нахмурился:

– Не знаю. Трудно сказать наверняка. Но мы все удивлялись, что он в тот день поплыл один. Как вам известно, я собирался отправиться с ним, но не смог. Не представляете, сколько раз я сокрушался, что все получилось именно так! Ну почему Эдмунд не пошел домой? Может, его заманили в ловушку при помощи записки якобы от кого-то из наших? Или негодяи сделали что-нибудь с моей лошадью, и она из-за этого захромала? Может, Эдмунда похитили и убили, а потом на лодке вывезли тело в море и сбросили за борт, чтобы не осталось улик?

При этих словах Гонория ахнула и побледнела.

– Параделла… – предостерегающе процедил Энтони, – вы забыли – здесь его мать!

– Миледи, мне нет прощения! – вскричал Дарио, кинулся к ней и начал поглаживать ее руку, бормоча извинения и сожаления.

Энтони со значением взглянул на Элеонору, та кивнула и позвонила в колокольчик, вызывая свою личную горничную Дженет. Девушка пришла немедленно, и Элеонора уговорила Гонорию – на этот раз слишком потрясенную, чтобы рыдать – отправиться наверх вместе с горничной и побыть с Самантой, чтобы присутствие девочки ее ободрило.

Когда Гонория с Дженет вышли и дверь за ними захлопнулась, Энтони снова повернулся к Дарио:

– Теперь рассказывайте все. Что именно Эдмунд для вас делал?

– Он захотел помочь. А мы… он же англичанин, и мы понадеялись, что его никто не заподозрит. В любом случае, рассудили мы, гражданина другой страны они тронуть не осмелятся, особенно такого знатного. Мы доверили Эдмунду наши имена.

– Как это – имена? Что-то не пойму.

– Видите ли, общество тайное, нам грозит серьезная опасность, поэтому мы решили не называть друг другу своих имен. Мы собираемся только маленькими группами, по два-три человека одновременно, не больше. Новости передаются от одной группы другой. Так же действовали и карбонарии. Но для них это была большая

проблема, поскольку всех членов организации не знал никто, поэтому было непонятно, кому можно доверять, а кому – нет. Особенно ситуация осложнилась, когда движение начало расти. Возникли огромные трудности с передачей информации. Вот мы и придумали составить список всех наших людей и спрятать его в надежном месте. Это задание мы и поручили Эдмунду.

– Он знал все ваши имена? – спросила Элеонора. – И хранил список где-то в нашем доме?

Дарио кивнул:

– Да. Когда Эдмунд погиб, мы опасались, что это был вовсе не несчастный случай, и, возможно, наши враги, перед тем как расправиться с ним, заставили выдать имена. Мы ждали, боясь за свою жизнь. Но никого из нас не арестовали, не бросили в тюрьму, не убили, и тогда мы подумали – вероятно, злодеи к гибели Эдмунда непричастны, и ди Граффео о нем не знает. – Дарио помолчал, затем продолжил: – И все равно мы беспокоимся из-за списка. Эдмунд положил его в какой-то тайник. Вдруг бумаги попадут в руки графа? Тогда мы будем уничтожены.

– Из-за этого вы и приехали в Англию? – уточнила Элеонора.

– И проникли в чужой дом, будто вор? – рявкнул Энтони и, подойдя вплотную к Дарио, посмотрел на него сверху вниз. – Хотели украсть список?

– Что? – Дарио снова вскочил, глаза его пылали гневом. – Да как вы смеете? Вы обвиняете меня? Думаете, это я напугал леди Элеонору? Это я пытался причинить ей вред?

Энтони изогнул бровь:

– Во всяком случае, вы были не вполне откровенны с ней.

– Неправда! Ну хорошо, я не рассказал ей о списке и об участии в нашем деле Эдмунда. Мы не болтаем о Союзе на каждом углу. Это может стоить нам жизни. Но я бы ни за что не причинил вред Элеоноре! – Дарио с мольбой во взгляде повернулся к ней, потом взял ее руку в свои: – Вы должны мне верить. Я очень уважаю и ценю вас. Я бы не смог причинить вам даже малейшее неудобство, не говоря уже о большем. Да, я хотел получить список. Да, за этим я приехал в Англию, – вид у Дарио стал смущенный, – но, поговорив с вами, сразу понял, что о деятельности Эдмунда вам ничего не известно. Следовательно, и о местонахождении списка вы не знаете.

– Вряд ли он у меня, Дарио, – успокаивающим тоном проговорила Элеонора. – После всего случившегося я обыскала весь дом. Перебрала вещи Эдмунда и свои собственные тоже. Но никакого списка не было. Иначе я бы его непременно нашла. Или Эдмунд спрятал его в каком-то другом надежном месте, или успел уничтожить перед смертью. Если… – Голос Элеоноры задрожал, но она сглотнула и продолжила. – Если Эдмунда и в самом деле убили люди графа, возможно, он ожидал, что это случится, и избавился от списка.

– Однако ди Граффео не прекратит поиски, – настаивал Дарио. – Очень может быть, за ограблениями стоит именно он. Конечно, сам граф в дом залезать не стал бы. Грязная работа не для него. Он к вам кого-то подослал. Графу необходим список. Он ни перед чем не остановится, чтобы его заполучить.

– В таком случае граф его не получит, – заверила Элеонора Дарио. – Можете не сомневаться – списка здесь нет.

– Потому я и предлагал вам уехать со мной в Италию, – продолжил Дарио. – Вас необходимо защитить от графа.

Энтони весьма неэлегантно фыркнул:

– Если так, зачем хотели увезти ее обратно в Неаполь? Это все равно что бросить курицу прямиком в лисью нору. Нет, здесь намного безопаснее. Не беспокойтесь. Я прослежу, чтобы с леди Скарбро ничего не случилось.

Дарио уставился на Энтони, воинственно вскинув подбородок. Элеонора быстро шагнула между ними.

– Я прекрасно могу защитить себя сама, – решительно произнесла она. – Так что вам обоим не стоит беспокоиться.

Элеонора повернулась сначала к Дарио, потом к Энтони, наградив обоих долгим предостерегающим взглядом. Через несколько секунд Дарио шагнул назад и отвесил ей изящный поклон:

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Подземелье

Мордорский Ваня
1. Гоблин
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Подземелье

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х