Операция Наследник, или К месту службы в кандалах
Шрифт:
Горожане Каира в многочисленных, как капустные листья, одеждах. Здесь значительно больше бедуинов в черных мантиях, чем в Александрии, и, в отличие от Александрии, голубые одежды еще в темно-синюю полоску.
Женщины, неловко закутанные от посторонних взоров в черные и темно-синие плащи. Начиная от носа, вся нижняя часть лица завешивается черной шелковой тряпкой. Поперек лба и на переносице привязывается медная штучка цилиндрической формы (а часто из серебра или золота, украшенная дорогими камнями), искажающая человеческое лицо почти до неузнаваемости.
Женщина
Каир очень шумный город, в нем кричат все с раннего утра до позднего вечера.
Продавцы поддельных древностей повсюду кричат: «Real antic!»
Прохладные, полутемные, всегда несколько сырые и вонючие низенькие коридоры улочек старого Каира. Лабиринт туземных домов, живописных лавок-ниш и отсвечивающих глазурью, разнообразно извивающихся в вышину, окаймленных каменным кружевом минаретов. Второй (жилой) этаж выступает над нижним в сторону улицы, иногда почти смыкаясь с противоположным. Окна без стекол, их заменяет частая деревянная решетка (мухарабие). Веревки, ковры, полосатые одеяла — перекинутые через улицу своеобразные пологи — прикрывают улицу сверху. Разноцветные шали, ковры, платки красные и желтые с полумесяцем, огромные жестяные люстры со стеклянными лампочками и бесчисленные фонарики.
Стаи голодных и никому не принадлежащих собак выполняют роль городских санитаров.
По узким улицам проходят верблюды, нагруженные товаром, свежескошенной травой и бревнами, норовя придавить неосторожного пешехода к стене.
Базарный день. Бесконечные ряды лавок со степенно восседающими владельцами. Купцы в белых тюрбанах, поджав ноги по-турецки, сидят перед своими лавками, покуривая наргиле и прихлебывая кофе из крохотных чашек.
Лимонад и сахарная вода, тамарисковый шербет.
— Сколько стоит этот медный кубок?
— Риял Масри (6 франков или ок. 5 шиллингов)
— Нет, нет, хватит и двух пиастров (ок. 6 пенсов)
Около Цитадели (ал-Кала, здесь квартируют ирландские стрелки) узкие-узкие улицы. Кое-где темнеют массивные, мрачные ворота, уцелели надписи над живописными арками. Бывшие когда-то прекрасными дворы этих домов и сами дома отведены теперь под склады, загромождены бочками и тюками.
Известный магазин Парвиса, где чрезвычайно искусно имитируются вещи античного туземного характера.
Эль-хавагия! — обращение к иностранцу.
Бинт знакомится с Пападакисом. Узнает о Каннингеме. Напоминает, что завтра на придворном поезде надо ехать в Исмаилию для встречи наследника. Они разговаривают о слухах насчет подводных лодок. Пападакис не верит в лодки, рассказывает, как его правительство купило лодку у Норфельда и о другой греческой лодке. Посылает Ландезена и какого-то араба-агента разыскать Каннингема. Тот посылает их подальше. Если у греческого короля проблемы, пусть заедет ко мне или хотя бы напишет как джентльмен джентльмену.
В 1880 году греческий инженер Н. Грипарис построил
Греция, военно-морская страна, вскоре после ее освобождения заинтересовалась организацией флота. В 1886 году на первое время была приобретена субмарина, которая была сделана швейцарцем Норденфелтом. Она была движима паром, длиной 33 метра, водоизмещением 160 т и максимальной скоростью 9 км/ч. Она несла одну торпеду и находилась в составе флота до 1901 года.
После Шубры возвращаются к обеду в гостиницу. К обеду все спускаются во фраках и белых галстуках, дамы в шелках, бархате и бриллиантах. Обед длится полтора-два часа, 8–9 блюд, из них 3–4 мясных. После обеда жильцы гостиницы выползают на террасу делиться впечатлениями. На обеде опять видят Смита с Проджером.
После обеда Фаберовский и Владимиров снаряжают в гостинице две мины и гальваническую батарею. Вечером идут в кафе. На людных улицах Каира газовые фонари.
«Кафе Амбарра» — настоящий чертог, с роскошной обстановкой, «Grand Cafe Egyptienne» («Египетские ночи») в том же роде.
Чинная и спокойная обстановка, отличная от шума и гама арабских кафе. Дамы и барышни, чинно сидящие за столиками в то время как их братья и папаши сражаются на бильярде, играют в трик-трак. В глубине зала устроена эстрада, на которую выходят не смуглые египтянки, а белокурые и бледнолицые немки, составляющие неплохой дамский оркестр. Звучат штраусовские вальсы и томные романсы немецких композиторов.
В антрактах скромненькие и миловидные музыкантши обходят публику, самые резвые иногда присаживаются к посетителям для мимолетной беседы.
Во время пребывания в кафе окончательно оговаривают детали операции в Исмаилии и то, что надлежит делать в ней не участвующим. Переезжают на новую квартиру, замотав Пенелопу и Какссон под арабку, велят Пенелопе ни под каким соусом не выпускать служанку на улицу. Утром в субботу в одиннадцать утра уезжают из Каира в Исмаилию, куда прибывают в 16:30.
От Каира до Суэца (245,8 км) 8 часов по железной дороге., 1 класс 116 пиастров, 2 класс 76 пиастров; до Исмаилии (160 км) 5,5 часов за 79 пиастров 20 пара, 52 пиастра 20 пара и 32 пиастра 20 пара. Ежедневно только один поезд.
159,8 километров до Исмаилии. На подъезде открывается вид на голубеющее озеро Тимзу, чрезвычайно поразительный, особенно большие океанские пароходы, чьи мачты возвышаются над низкими домами. Исмаилия конечная, тупиковая станция. Справа от вокзала — арабский квартал. Между вокзалом и гаванью находится на площади Шампольона отель «Париж» с очень скромным оборудованием, но чистый и хороший. У моря маленький отель с морскими ваннами точно так же чистый и удобный, пенсион 12 фр., купание 1 фр. Почта, телеграф и аптека около вокзала. Церковь, мечеть, виллы, настоящие улицы и благоустроенные сады, цветет еще олеандр и в темнозеленой листве дозревает золотистый апельсин.