Опоздавшая
Шрифт:
— Нет, только провела интервью с Эл Халл и переговоры с Биллом Уолпером.
— Ну и ну, простите меня! А заодно, ты не пообедала с королевой? Нет?
— Я обдумываю это сейчас!
— О Мэри, не будь такой противной! В следующий раз я не сяду с тобой за парту в классе подготовки домашних заданий.
Карл был единственным парнем Рокуил Центра, кто не ходил в этот класс.
— Мы встречались в клубе «Драма-Клаб», — включилась в игру Карен.
— Тебе не кажется, что в «Драме-Клаб» рокуилской высшей школы закладывалась
— Если так, то что мне было там делать?
— Ну, ты же знаешь мою теорию о том, что ты на самом деле не женщина, а голубой, только родившийся в женском теле. Этим объясняется, почему ты такой хороший модельер.
Несмотря на шутливый тон беседы, Карл почувствовал напряженность в ее ответах. Он присмотрелся к ней внимательней.
— У тебя что-то плохо? — спросил он Карен.
В этом смысле с Карлом было хорошо: он всегда чувствовал ее настроение, с ним можно было оставаться самой собой и не притворяться, скрывая свое состояние.
— Да, не очень удачно: возникла угроза краха компании, подготовлена продажа нас на корню, и вдобавок Джефри выбит из колеи, а мать просто спятила. Мне кажется, все закрутилось слишком быстро и не в том направлении, даже если оно правильное. Что ты на это скажешь?
— Боязнь успеха?
— Скорее поражения. На самом деле я на грани сердечного приступа. Что-нибудь посоветуешь?
Карл озабоченно склонился над ней.
— Читай, но не художественную литературу.
Она заморгала, не понимая.
— Что? — Карен ладонью стерла капельку пота с носа.
— Что ты сейчас читаешь?
— Хм… Аниту Брукнер.
— Прекрати немедленно. Попробуй «Деньги и классовая борьба Америки» Льюса Лэмптона. Хорошая книга. Арнольд одобрит. Можно почитать что-нибудь из новых работ Наоми Вульф.
— Карл, ты о чем? Я на грани самоубийства, а ты советуешь мне стать книжным червем!
— Послушай, детка! Мне не хочется состязаться в несчастьях, но поверь, мое сердце было разбито не раз и столькими парнями, сколько у тебя никогда не будет. Послушай моего совета: сейчас не время читать «Звенящий горшок»!
Карен рассмеялась. Карл всегда умел рассмешить ее. Со времен школы — два слишком крупных, толстых, одновременно и слишком простых и слишком сложных подростка, не вписывающихся в школьное окружение, — они всегда могли посмеяться над своими проблемами, как бы тяжелы они ни были для них.
Карл довольно закивал головой.
— Немного еды восстановит твое разбитое сердце, — сказал он и исчез на кухне, чтобы появиться оттуда с полным подносом. — Скушай, ням-ням, детка. Покушай, и все будет хорошо, — сказал он, сюсюкая, как с младенцем, и поставил поднос на подоконник, используемый как распределительный столик.
— И сколько же они предлагают? — спросил он затем.
— Кто? — удивленно спросила Карен, но тут же поняла, о чем он спрашивает, и не смогла сдержать улыбки. В этом весь
— Еще не знаю. Но Джефри думает, порядка двадцати миллионов.
Карен чуть не издала смешок, называя неправдоподобно громадную цифру.
Карл повернулся и застыл с блюдом в руках.
— Двадцать миллионов долларов — и ты говоришь о сердечном приступе? Дорогая, с тобой действительно не все в порядке.
Он поставил блюдо на стол, принес несколько тарелок и сел напротив нее. Взяв половник, он наполнил ее тарелку.
— Ешь! — велел Карл. — Ты должна набраться сил, чтобы донести такую кучу денег до банка.
— Но я не хочу продавать свою компанию, — попыталась объяснить Карен. — У нас возникли трудности с выплатой долга, но ведь это в порядке вещей — задержки в кассовых поступлениях. Да я и не знаю, что делать с такой уймой денег, которые нам предлагают, разве что увеличить пенсионный фонд. У меня уже есть два дома. Мы не голодаем, не бездомны, и нам не кормить детей.
Карл поднял на нее глаза.
— Как насчет ребенка?
— Забудь об этом. Вообще позабудь. Никакого ребенка не будет. Последняя сенсация, извини за напыщенность выражения: я не могу зачать, а значит, и выносить младенца. Джефри же не хочет и слышать о приемном ребенке.
Она перевела дыхание и подробно рассказала Карлу про доктора Голдмана.
— Но если детей не будет, то какой смысл продавать свое дело? — закончила она.
— Прости меня, но не вижу связи между двумя проблемами. Ясно одно — ты не согласна с Джефри по обоим вопросам.
Карен вздохнула. Как всегда, Карл все понял.
— Точно. Он хочет продать, а я нет. Я хочу ребенка, а он нет. И если этого мало, то Белл сводит меня с ума, и обе мои племянницы выкобениваются как могут. Одна ни о чем не хочет думать, кроме еды, другая вяжется с какими-то подонками.
— Не ты одна в трудном положении, — осторожно сказал Карл.
— Может быть, я просто переработала, — ответила она. — О Боже, Карл, трудно поверить, но сейчас я загружена много больше, чем раньше. На меня работает целая команда на бридж-линии, и это убивает меня. Я готовлю презентацию в Париже и только что закончила разработку моделей нарядов к свадьбе Элизы Эллиот. Странно, но чем больше я делаю, тем больше остается работы.
— Твои трудности мне кажутся классическими проблемами. Трудными, но все же классическими. Все, за исключением вопроса о младенце и Джефри. — Он помедлил и вдруг просиял. — Ты уже встречалась с Элизой Эллиот? На что она похожа?
Карен закатила глаза.
— Она похожа на очень богатую и очень красивую клиентку. Как я могу знать, на что она похожа? Если ты интересуешься тем, как она выглядит в примерочной, то могу рассказать.
— Ты вращаешься в таких высоких сферах! — сказал Карл. — Карен Каан — путь к звездам. Приглашение на свадьбу?