Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Оправданный риск
Шрифт:

— Ты, бл*дь, расслабился, — говорю я Дэшу, и он быстро извиняется, протягивая мне пиво из холодильника, пока Манси начинает пополнять запасы.

Дэш быстро достаёт Бишопу новую бутылку, прежде чем помочь Манси. Мы чокаемся и делаем глоток.

— Расскажи мне о сестре Хантера, — просит Бишоп. — Он договорился о встрече с Мейсоном для них.

— С Мейсоном? С какой стати ему назначать встречу Скайлар и Мейсона?

Бишоп смотрит на меня.

— Именно об этом я и спрашиваю. Ты вырос вместе с ними. Можно ли ей доверять?

— Хантер не привел бы

ее сюда, если бы она не могла быть здесь, — отвечаю я, раздраженная тем, что он даже сомневается в этом.

— Мне просто любопытно, зачем он привез ее сюда после стольких лет. Почему именно сейчас?

— Она потеряла свой дом, — объясняю я, пожимая плечами. — Она член семьи, и ей нужно где-то жить.

Прежде чем мы можем продолжить наш разговор, Мейсон, Хантер и Скайлар выходят из офиса. Мейсон положил руку на плечо Скайлар, и она улыбнулась ему. Еще никогда в жизни я так не злился на своего президента.

Я подавляю свой гнев, делая большой глоток пива, напоминая себе, что я не в том положении, чтобы сомневаться в его мотивах. У него есть власть, вся власть. Я просто силовик. Я следую его гребаным приказам. Конечно, он может делать что хочет… и даже обнимать ее.

— Слушайте! — кричит он, и его низкий голос привлекает внимание всех присутствующих. — Если вы еще не знакомы с нашей гостьей, то это Скайлар Бейкер. Она сестра Хантера, и мне не нужно напоминать вам, придурки, о чертовых правилах.

Клубные киски, похоже, не возражают — меньше конкуренции для них — но несколько стонов рябят разносятся по всей комнате — мужчины, очевидно, не слишком рады тому, что им приходится держать свои руки подальше от Скайлар. Я знаю это гребаное чувство.

— Скайлар работает медсестрой и недавно ушла с работы, чтобы приехать сюда. Зная, что Док ищет помощника, я предложил ей эту должность. — Какого хрена сейчас происходит? — А теперь возвращайтесь к тому, что вы там делали. Объявление окончено.

Мейсон смотрит вниз на Скайлар, и я слышу, как он говорит ей, что покажет ей импровизированную клинику, которая на самом деле не что иное, как складское здание позади дома. Его рука скользит вниз к ее пояснице, когда он выводит ее из здания клуба.

— Думаешь, это умная идея? — спрашиваю я Хантера, когда он подходит к бару, не сводя глаз с двери. — Я думал, ты хочешь, чтобы она убралась отсюда как можно скорее.

— Я все еще пытаюсь вытащить ее отсюда, но ей нужна работа, — отвечает он. — Ей чертовски не терпелось вернуться в Брютон и снять какую-нибудь чертову нищенскую квартиру-клоповник или еще какое-нибудь дерьмо. Она была бы в гребаном трейлерном парке, если бы я что-нибудь не придумал бы, чувак. По крайней мере, так я смогу присматривать за ней.

— Да, ты и все остальные «Королевские ублюдки», — говорю я, полушутя. — Мейсон практически пускает по ней слюни.

— Если бы я не знал тебя лучше, я бы сказал, что ты ревнуешь, Джейк, — обвиняет меня Хантер, его глаза сужаются.

— Я ни хрена не ревную. Я не хочу, чтобы она была здесь больше, чем ты, поэтому я не могу понять, какого хрена ты дал ей чертову

работу у нас.

— Мне нужно, чтобы она была в безопасности, — объясняет он. — Я не знаю, какого хрена мой старик делал с деньгами, которые я ему посылал, но он точно не платил ими по счетам. Если он задолжал кому-то деньги, они придут за ними, и я не собираюсь быть застигнутым врасплох. Я не могу отправить с ней человека в Брютон и полагать, что она будет защищена.

— Ты уверен, что она справится с работой в клубе? Док занимается не совсем легальной медицинской практикой. И он работает в складском здании, черт возьми.

— Он лицензированный практикующий врач, и все в его клинике законно, — напоминает он мне.

— Да, особенно когда он достает пули и зашивает ножевые раны.

Он закатывает глаза.

— Скайлар не будет в этом участвовать. Она будет делать дневную работу. Осмотры членов семьи и все такое прочее.

— Она не гребаная идиотка, Хантер. Ты не можешь ожидать, что она будет работать здесь и не узнает, чем мы на самом деле занимаемся. Если вы не хотите, чтобы она знала, вам нужно придумать для нее что-то еще.

— Док разберется с этим клубным дерьмом. Я не знаю другого способа защитить ее, — признается он. — Обещай, что поможешь мне присматривать за ней. Ты единственный, кому я действительно доверяю.

Я сглатываю от его признания.

— Конечно, дружище. Всегда.

Он похлопывает меня по спине и встает, направляясь играть в бильярд. Я сижу, не в силах допить пиво из-за тошнотворного ощущения в животе. То, что он попросил меня присмотреть за Скайлар, было как удар под дых.

Мой лучший друг понятия не имеет, как сильно я его предал. Хуже того, он понятия не имеет, как сильно я хочу предать этот клуб и сказать: «к чёрту правила».

Глава 7

Скайлар

Чарльз Мейсон, который, как я узнала, является президентом мотоклуба, в котором находятся Хантер и Джейк, ведёт меня наружу к большому складскому зданию. Его рука остаётся лежать на моей пояснице, пока мы идём вместе.

— Это наша клиника, — сообщает он мне. — Доктор Хенсон, которого мы зовём Док, заведует этой клиникой с понедельника по пятницу с восьми до трёх. Он искал помощника, так что Хантер вовремя привёл тебя сюда.

— Это законная клиника? — спрашиваю я, когда он открывает дверь и включает свет.

Он усмехается и отвечает:

— Конечно. Док — лицензированный практикующий врач и имеет соответствующую лицензию на ведение бизнеса в Алабаме, чтобы управлять этим местом.

Он показывает на стену, и я вижу, что там висят его лицензии. У двери есть небольшая стойка регистрации и три занавешенные комнаты для лечения. Заведение, по-видимому, хорошо снабжено медикаментами и оборудованием, но это небольшая клиника, поэтому здесь нет ни рентгеновских аппаратов, ни сканирующих устройств. В конце концов, это складское здание.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад