Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Опрометчивое решение
Шрифт:

– И? Что в этом такого? – без особых эмоций произнес герцог.

– Что значит: что в этом такого? – возмутилась леди. – Я не желаю, чтоб она отнимала у меня моего жениха.

– Практически у всех джентльменов есть любовницы, - бесстрастно сказал Карлайл. – Даже у вашего отца.

Анна открыла рот от удивления. Её папочка тоже?

– Прекратите быть такой наивной, - поморщившись, сказал герцог. – Я понял ваши мотивы. Вопрос следующий: скольким джентльменам вы предлагали подобную скандальность?

– У меня хватило ума опозориться только перед вами! –

рявкнула леди. – Хватить тут отдавать приказы, словно я ваш солдат или псина!

Увидев, как губы герцога дрогнули в улыбке, Анна сглотнула ком в горле. Этот негодяй пришел развлечься за её счет!

– И последнее, - неожиданно мягко сказал мужчина. – Зовите меня Чарльз.

Столь мягкое обращение и несколько интимный тон, смутил Анну. Она не привыкла к такому от него. Герцог Карлайл был либо язвительно ироничен, либо предпочитал холодное игнорирование. Либо как сегодня общался с окружающими в приказном тоне.

– Итак, - бодро продолжил Чарльз. – Начнем. Во-первых, ваши руки.

Анна не ожидала подобного. Посмотрев на свои руки, леди смутилась.

– Что не так с моими руками?

– Они словно безжизненные плети. Во время поцелуя, вы не знали куда их деть, и в итоге просто положили на перила.

– Что в этом такого? – недоумевала девушка.

– Вы знаете, в чем разница между женой и любовницей? – неожиданно спросил герцог.

– Нет, - хмуро произнесла Анна.

– Жена – это долг, честь и обязательства. Любовница же от слова любить, Анна, - вздохнув, ответил Чарльз. – Если вы хотите стать для своего избранника не просто женой, вам необходимо научиться любить его.

– Но я люблю Джеймса! – возмущенно возразила леди.

– То, чему я вчера стал свидетелем, называлось иначе. Создавалось впечатление, будто вы просто терпите его прикосновения. Любовницы так себя не ведут, - подытожил Чарльз.

– Хорошо, - фыркнув, согласилась леди. – Что мне делать с руками.

– Обнять своего суженного, - тут же ответил герцог.

Стараясь не смотреть ему в глаза, Анна сделала не решительный шаг, становясь ближе к Чарльзу. Леди не решительно положила руки на плечи герцога. Он был высок, выше Джеймса. От Чарльза пахло очень приятно, парфюм был необычен. Смесь пряностей и чего-то восточного, но не было сладости в этом аромате. Он был терпким, темным и очень мужским.

– Я не кусаюсь, Анна, - иронично произнес он, не шелохнувшись. Герцог продолжал спокойно стоять. – И смотрите в глаза мужчине, когда обнимаете его.

Поджав губы от его грубых замечаний, пусть и сказанных спокойным тоном, Анна крепче обняла мужчину и смело посмотрела в глаза Чарльзу. Сюртук герцога был из мягкой и шелковистой ткани, и не скрывал, что его обладатель имел спортивную фигуру. Современные джентльмены не стеснялись подбивать свою одежду ватой, для достижения мужественного силуэта. Герцогу Карлайлу эта уловка была явно не к чему.

– Теперь не дергайтесь, - предупредил он, положив руки на талию девушке.

Анна не ожидала столь крепкого сдавливания.

– Встаньте ближе, - скучающе произнес Чарльз.

Анна слегка заволновалась,

ведь она и так стояла скандально близко к герцогу! Сердце заколотилось сильнее, и девушка сделала еще маленький шажок, ощутив, что грудью уже почти касается его сюртука.

Герцог, смотрящий до этого прямо в глаза леди, перевел взгляд на открывшуюся грудь. Анна поняв, что он рассматривает, вспыхнула и хотела уже отойти от него, но Чарльз лишь сильнее прижал её к себе. Теперь уже Анна просто горела от смущения, чувствуя, как колотится сердце и шумит кровь в ушах. Леди не позволялось прижиматься так к джентльмену. Даже если он её жених!

– Что вы себе позволяете? – не выдержала Анна.

– В чем дело? – спокойно спросил герцог. – Я просто вас обнимаю. Причем абсолютно невинно.

– И что теперь? – нетерпеливо спросила девушка, спустя некоторое время. Анне хотелось уже побыстрее закончить эти непристойные объятья.

– Теперь прекратите дергаться и расслабьтесь, - спокойно сказал Чарльз.

– Что конкретно мы сейчас делаем? – не унималась леди.

– Вы привыкаете к мужским объятьям, - пояснил герцог, вздохнув. – Самое главное, чтоб вы привыкли и перестали дергаться. Тогда мы перейдем к следующему уроку.

– Долго еще? – тихо спросила Анна, спустя еще минуту.

– Ваше сердце прекратило колотиться?

– Да, давно, - сказала Анна. Девушка уже устала стоять, но должна признаться, обниматься с герцогом было захватывающе. Вообще стоять столь близко и ощущать сквозь одежду мужчину, обнимающего тебя, было волнительно.

– Теперь переходим к следующему уроку, - предупредил Чарльз. – Я вас буду гладить и вы меня тоже.

– Что? – возмутилась Анна.

– Успокойтесь, - поджав губы, ответил герцог. – Я не имею в виду ничего такого. Просто гладьте меня по плечам.

С ужасом почувствовав как руки мужчины стали поглаживать её спину, Анна замерла. Это не было чем-то развратным, просто мужчина водил руками по спине и талии девушки, но казалось, что с каждым поглаживанием одежды становится все меньше. Анна почувствовала, как по телу стали расходиться волны жара и мороза.

– Вы меня не гладите, - спокойно напомнил Чарльз.

Даже не зная как надо, девушка стала водить руками по плечам мужчины. Сначала не решительно, но поняв, что он вообще никак не реагирует, Анна осмелела. Впервые она могла прикоснуться к мужчине столь свободно. Став поглаживать его и предплечьям, Анна вдруг заметила за собой, что еле сдерживает улыбку.

– Что вас так развеселило, моя леди? – так же с улыбкой спросил Чарльз.

– Я никогда не думала, что вас так приятно гладить, - нервно сказала Анна.

– Сейчас соберитесь, моя леди, новый урок, - предупредил Чарльз тихо. – Мы будем танцевать.

– Танцевать? – удивилась Анна.

– Не так как вы привыкли, моя дорогая, просто повторяйте за мной.

Герцог стал просто ходить вдоль окна. Вперед и потом назад, но держал Анну так же близко к телу. Ощущения были непривычными, так близко ощущать движение другого тела, буквально трущегося о все её тело, было фееричным.

Поделиться:
Популярные книги

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Игрушка богов. Дилогия

Лосев Владимир
Игрушка богов
Фантастика:
фэнтези
4.50
рейтинг книги
Игрушка богов. Дилогия

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Вспомнить всё (сборник)

Дик Филип Киндред
Фантастика:
научная фантастика
6.00
рейтинг книги
Вспомнить всё (сборник)

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Шаман. Ключи от дома

Калбазов Константин Георгиевич
2. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Шаман. Ключи от дома

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV