Опыты (Том 3)
Шрифт:
Если Птолемей в свое время ошибся в расчетах, внушенных ему разумом, то не глупо ли было бы с моей стороны в настоящее время верить тому, что утверждают нынешние ученые? И не правдоподобнее ли, что то огромное тело, которое мы называем миром, совсем не таково, каким мы его считаем?
Платон считал, что мир меняет свой облик во всех смыслах [567] , что небо, звезды и солнце по временам меняют свой путь, видимый нами, и движутся не с востока на запад, а наоборот. Египетские жрецы говорили Геродоту [568] , что за одиннадцать с лишним тысяч лет, протекших со времени их первого царя (при этом они показали ему статуи всех своих царей, высеченные с них при жизни), солнце меняло свой путь четыре раза; они утверждали, что море и суша попеременно менялись местами и что неизвестно, когда возник мир; так же думали Аристотель и Цицерон. Иные из христианских авторов считают [569] , что мир существует от века, что он погибал и возрождался через известные промежутки времени; они ссылаются при этом на Соломона и Исайю, желая опровергнуть доводы тех, кто доказывал, будто бог некоторое время был творцом без творения и пребывал в праздности, но затем, отрекшись от своего бездействия, приступил к творению и что он, следовательно, способен меняться. Приверженцы самой знаменитой из греческих философских школ [570] считали, что мир — это бог, созданный другим, высшим богом и состоящий из тела и души, которая расположена в центре этого тела и посредством гармонических сочетаний распространяется на периферию; что он божественный, всеблаженный, превеликий, премудрый и вечный. В мире существуют и другие боги — суша, море, звезды, — которые общаются друг с другом путем гармонического и непрерывного движения и божественного танца, то встречаясь, то удаляясь друг от друга, то скрываясь, то показываясь, меняя строй, двигаясь то вперед, то назад. Гераклит
566.
Ибо то, что у нас под рукой, нравится нам и наделяется намидостоинствами (лат.). — Лукреций, V, 1411.
567.
… мир меняет свой облик во всех смыслах… — Платон. Политик, 268d — 269 а.
568.
Египетские жрецы говорили Геродоту… — Геродот, II, 142.
569.
Иные из христианских авторов считают… — Имеется в виду Ориген. —Указанное в тексте приводится у Августина (О граде божием, XII, 13 и 17).
570.
… самой знаменитой из греческих философских школ… — Имеется ввиду школа Платона. Приводимая в тексте концепция изложена главным образом вплатоновском «Тимее». — Платон. Тимей, 92 с.
571.
Гераклит считал… — Это приводится у Диогена Лаэрция (IX, 8).
572.
Каждый человек в отдельности смертен, но в своей совокупности людивечны (лат.). — Апулей (II в. н. э.) —римский писатель, философ-платоник. Цитата из Апулея содержится в егорассуждении «О демоне Сократа».
573.
Александр в письме к… матери… — Содержание этого оченьпопулярного в средневековой литературе подложного письма АлександраМакедонского приводится у Августина (О граде божием, XII, 10).
574.
… халдеи имели летописи, охватывавшие свыше четырехсот тысячлет… — Согласно утверждению Библии, принятому христианской церковью, мирбыл создан богом примерно семь тысяч лет тому назад. Поэтому огромные цифры,приводимые Монтенем как нечто вполне возможное, свидетельствуют о его весьмадерзком свободомыслии.
575.
Зороастр — греческая форма имени полулегендарного древнеиранскоговероучителя Заратуштры (VII–VI вв. до н. э.), основателя особой религиознойсистемы — маздеизма.
576.
Платон сообщает… — Тимей: 21 е, 23 d-е.
Учитывая успехи, достигнутые нашей наукой в течение веков, я часто поражался, видя, что у народов, отделенных друг от друга огромными расстояниями и веками, существует множество одинаковых и широко распространенных чудовищных воззрений, диких нравов и верований, которые никак не вытекают из нашего природного разума. Поистине человеческий ум — большой мастер творить чудеса, но в этом сходстве есть нечто еще более поразительное; оно проявляется даже в совпадении имен, отдельных событий и в тысяче других вещей. Действительно существовали народы [577] , ничего о нас, насколько нам известно, не знавшие, у которых широко распространено было обрезание; существовали целые цивилизации и государства, где управление находилось в руках женщин, а не мужчин; были народы, соблюдавшие такие же, как у нас, посты и правила, ограничивавшие сношения с женщинами; были и такие, которые различным образом поклонялись кресту; в одних местах кресты ставили на могилах, в других — крестами пользовались (например, крестом святого Андрея [578] ) для защиты от ночных призраков и при родах, чтобы охранить новорожденного от колдовских чар; а еще в одном месте, в глубине материка, нашли высокий деревянный крест, которому поклонялись как богу дождя. Встречались здесь также точные подобия наших духовников, ношение жрецами митр и соблюдение ими безбрачия, гадание по внутренностям жертвенных животных, воздержание от употребления в пищу мяса и рыбы; обнаружены были народы, у которых во время богослужения жрецы пользовались особым, а не народным языком, а также такие, у которых распространено было странное верование, будто первый бог был изгнан вторым, его младшим братом. Некоторые народы верили, что при своем сотворении они были наделены всеми качествами, но потом, из-за своей греховности, были лишены целого ряда своих первоначальных способностей, вынуждены были покинуть прежнее местопребывание, и их природные свойства ухудшились. Были найдены народы, полагавшие, что когда-то они были затоплены водами, хлынувшими из хлябей небесных, что от этого потопа спаслось только немного людей, укрывшихся в высоких горных ущельях, которые они загородили так, чтобы вода не могла проникнуть туда, и взявших с собой в эти ущелья животных разных пород; когда они заметили, что ливень прекратился, они выпустили собак, которые вернулись обратно чистыми и мокрыми, на основании чего они сделали вывод, что уровень воды еще недостаточно снизился; некоторое время спустя они выпустили других животных, и когда те вернулись, покрытые грязью, то люди решили выйти из своих укрытий и вновь населить мир, в котором они нашли одних только змей. В некоторых местах народы верили в наступление Судного дня и были чрезвычайно возмущены, когда испанцы, при раскопке могил в поисках сокровищ, разбрасывали кости умерших; они убеждены были, что этим мертвым костям нелегко будет вновь соединиться. Они знали только меновую торговлю; для этой цели устраивались ярмарки и рынки. Карлики и уроды служили развлечением на княжеских пирах; у них был принят обычай соколиной охоты, сообразуясь с природой этих птиц; с покоренных племен деспотически взималась дань; они выращивали самые изысканные плоды; распространены были танцы, прыжки плясунов, музыкальные инструменты; приняты были гербы, игра в мяч, игра в кости и в метание жребия, причем они часто приходили в такой азарт, что проигрывали себя и свою свободу; вся врачебная наука сводилась к заклинаниям; писали не буквами, а изображениями; верили в существование первого человека, являвшегося отцом всех народов; поклонялись богу, который некогда был человеком и жил в совершенном целомудрии, посте и покаянии, проповедуя закон природы и выполнение религиозных обрядов, а потом исчез из мира, не умерши естественной смертью; верили в гигантов; любили напиваться допьяна крепкими напитками, а иной раз пить в меру; в качестве религиозных украшений им служили разрисованные кости и черепа покойников; существовали духовные облачения, святая вода и кропила; жены охотно выражали желание взойти на костер и быть похороненными вместе с умершими мужьями, а равно и слуги со своим покойным господином; существовал закон, согласно которому все имущество наследовал старший сын, а младшему не выделялось никакой доли, причем он обязан был повиноваться старшему; был обычай, согласно которому тот, кто назначался на какую-либо высокую должность, принимал новое имя и отказывался от прежнего; существовал обычай посыпать колени новорожденного известью, приговаривая при этом: «Из праха ты родился и в прах превратишься»; существовало искусство гадания по полету птиц. Эти примеры слабого подражания нашей религии свидетельствуют о ее достоинстве и божественности. Христианская религия не только сумела вызвать подражания и распространиться среди язычников Старого Света, но и по какому-то как бы сверхъестественному наитию передаться варварам Нового Света. Действительно, у них можно было встретить веру в чистилище, хотя и в другой форме; то, что мы приписываем огню, они приписывают холоду и воображают, что души очищаются и наказываются действием сильного холода. Этот пример расхождения во мнениях напоминает мне о другом, весьма забавном случае такого происхождения: наряду с найденными в Новом Свете народами, которые стремятся освободить кончик мужского детородного органа, совершая, подобно евреям и магометанам, обрезание крайней плоти, были обнаружены другие народы, которые, напротив, стараются всячески скрыть его и для этой цели тщательно завязывают тонкими тесемочками крайнюю плоть, чтобы только она как-нибудь не выглянула наружу. Различие обычаев различается еще в следующем: в отличие от нашего обычая наряжаться на праздниках и при чествованиях государей в самые лучшие одежды, в некоторых краях подданные, желая показать владыке дистанцию, отделяющую их от него, и свою покорность, предстают пред ним в самых скверных одеждах и, входя во дворец, надевают поверх своего хорошего платья какое-нибудь другое, поношенное и изорванное, желая подчеркнуть, что весь блеск и вся роскошь принадлежат только властелину.
577.
… существовали народы… — Приводимые здесь сообщения обамериканских народах почерпнуты Монтенем из сочинения Гомары (Всеобщаяистория Индий). Монтень нагромождает целый ворох таких сведений, без всякогокритического разбора их.
578.
… крестом святого Андрея… — По преданию, апостол Андрей былраспят на кресте, водруженном косо в виде знака умножения. Отсюда термин —«андреевский крест».
Но вернемся к прерванной нити изложения.
Если природа в своем непрерывном движении ограничивает определенными сроками, как и все другие вещи, также взгляды и суждения людей, если они также только известное время бывают
579.
Климат придает силу не только нашемутелу, но и духу (лат.). — Вегеций, I,2. — Флавий Ренат Вегеций — римский писатель IV в. н. э. , занимавшийсяглавным образом военными вопросами; большой интерес представляет иразделявшееся Вегецием учение о влиянии климата, т. е. географической среды,на человека, учение, которое до Вегеция развивали в своих сочиненияхГиппократ, Гален и Аристотель. Из современников Монтеня особеннообстоятельно учение о влиянии географического фактора было обосновано у ЖанаБодена (см. прим. 26, т. II, гл. X), суждения которого Монтень высоко ценил.
580.
В Афинах воздух легкий и чистый — вот почему, как полагают,афиняне так сообразительны; в Фивах же воздух тяжелый — вот почему фиванцытупы, но выносливы (лат.). — Цицерон. О судьбе, 4.
581.
… плодородная земля делает умы бесплодными. — Приводимое в текстесм. Геродот, IX, 121.
Мне кажется, что среди показателей нашей слабости нельзя забывать и того, что даже при всем желании человек не умеет определить, что ему нужно. Мы не в состоянии прийти к соглашению, даже в нашем воображении и в наших пожеланиях, относительно того, что нам необходимо для нашего удовлетворения. Если даже предоставить нашему уму полную свободу выбирать, что ему угодно, он и тогда не сможет пожелать того, что действительно нужно для его удовлетворения:
quid enim ratione timemus Aut cupimus? quid tam dextro pede concipis, ut te Conatus non poeniteat votique peracti? [582]582.
Чего мы разумно боимся или хотим? Что когда-либо так удачно замыслили,чтобы после, когда желание исполнилось, нам не приходилось жалеть?(лат.). — Ювенал, X, 4.
Вот почему Сократ просил богов дать ему только то, что они сами считают полезным для него [583] . И точно так же лакедемоняне в своих общественных и домашних молитвах просили богов лишь о том, чтобы те даровали им все прекрасное и благое, а выбор и определение того, что является для них действительно прекрасным и благим, предоставляли самим богам [584] :
Coniugium petimus partumque uxoris; at illi Notum qui pueri qualisque futura sit uxor. [585]583.
… Сократ просил богов дать ему… то, что они… считаютполезным… — См. Ксенофонт. Воспоминания о Сократе, I, 3, 2.
584.
… лакедемоняне… выбор… предоставляли… богам… — См.Платон. Алкивиад второй (в начале).
585.
Мы стремимся к браку и хотим иметь потомство от жены, но богуизвестно, каковы будут эти дети и какова будет эта жена (лат.). — Ювенал,X, 352.
И христианин также молит бога: «да будет воля твоя», страшась того, как бы его не постигла беда, в которую, по уверению поэтов, впал царь Мидас [586] . Он просил у богов, чтобы все, к чему бы он ни прикасался, превращалось в золото. Его молитва была услышана: и вот его хлеб, его вино, его рубашка, его одежды, все, вплоть до перьев в его подушке, превратилось в золото. Он был подавлен исполнением своего желания, получив в дар несносное богатство, и ему пришлось взять свои слова обратно:
586.
Мидас — легендарный фригийский царь.
Скажу о себе самом: в молодости я молил судьбу больше всего о том, чтобы мне был пожалован орден святого Михаила, ибо он считался тогда у французской знати высшим и весьма редким знаком почета. Судьба забавно удовлетворила мою просьбу: вместо того чтобы поднять и возвысить меня до него, она поступила со мной необычайно милостиво, снизив его и опустив до уровня моих плеч и даже ниже.
587.
Пораженный этой нежданной бедой и богатый и бедный одновременно, онжаждет бежать от своих сокровищ и ненавидит то, чего алкал (лат.). — Овидий. Метаморфозы,XI, 128.
Клеобис и Битон просили у своей богини, а Трофоний и Агамед у своего бога [588] , достойной награды за их благочестие: боги послали им смерть; вот до чего мнения небожителей о том, что нам нужно, отличны от наших!
Когда бог дарует нам богатство, почести, жизнь и даже здоровье, то это иной раз бывает нам во вред; ибо не всегда то, что нам приятно, благотворно для нас. Если вместо исполнения бог посылает нам смерть или усиление наших страданий — Virga tua et baculus tuus ipsa me consolata sunt [589] , — то в этом обнаруживается его премудрость, которая знает гораздо лучше нас, что нам нужно; мы же должны принимать это за благое, ибо оно исходит от существа всеведущего и весьма к нам благосклонного:
588.
Клеобис и Биттон — согласно аргосской легенде, двое братьев,считавшихся счастливейшими из смертных. Сыновья жрицы, Клеобис и Биттон,повезли на себе колесницу матери. Восхищенная их подвигом, мать их молила,чтобы божество ниспослало им наилучшую человеческую участь, и они послежертвоприношения заснули в храме и больше не пробудились.
589.
Твой жезл итвой посох — они успокаивают (лат.). — Псалом XXII, 4.
Действительно, просить у богов почестей или высоких постов — значит молить их бросить тебя в бой или заставить тебя ввязаться в игру в кости или в какое-нибудь другое рискованное мероприятие, исход которого неизвестен и результаты сомнительны.
590.
Если хочешь совета, предоставь самим богам выбрать, что подобает тебеи пойдет тебе на пользу: человек дороже богам, чем сам себе (лат.). — Ювенал, X,346.
Философы ни о чем не спорят так страстно и так ожесточенно, как по поводу того, в чем состоит высшее благо человека; по подсчетам Варрона, существовало двести восемьдесят восемь школ, занимавшихся этим вопросом [591] .
Qul autem de summo bono dissentit, de tota philosophiae ratione dissentit. [592]
Tres mihi convivae prope dissentire videntur, Poscentes vario multum diversa palato; Quid dem? quid non dem? Renius tu quod iubet alter; Quod petis, id sane est invisum acidumque duobus. [593]591.
… существовало… двести восемьдесят школ… — См. Августин. Ограде божием, XIX, 2.
592.
Кто поднимает вопрос о высшем благе, тот перебирает все философскиеучения (лат.). — Цицерон. О высшем благе и высшем зле, V, 5.
593.
Мне кажется, я вижу трех гостей, которые все расходятся во вкусах икаждый требует разных блюд. Что же мне им дать? Чего не дать? То, чего ты нежелаешь, просит другой, а то, что требуешь ты, совсем уж противно иненавистно двум другим (лат.). —Гораций. Послания, II, 2, 61.