Оракул с Уолл-стрит 3
Шрифт:
— Все прошло точно, как вы предсказали. Безумный Джо и правда решил, что вы ему нужнее, чем деньги.
— Спасибо, Патрик, — я протянул руку гиганту. — Без вас мне пришлось бы гораздо труднее.
Он крепко пожал мою руку.
— Для спасителя моей сестры все, что угодно, мистер Стерлинг. Но скажите, как вы узнали, что он придет за вами?
Я улыбнулся:
— Что ж, скажем так… У Безумного Джо есть определенная репутация, которую он всячески поддерживает.
Двое
Дождь стучит по окну, а я пытаюсь просчитать возможные варианты действий Безумного Джо. Он потерял троих людей и упустил крупные деньги. Но что он сделает дальше?
Моя рука выводит на бумаге ветвящуюся диаграмму возможных сценариев. В голове всплывает образ Патрика О’Мэлли, ирландского вышибалы, которому я дал финансовый совет для его овдовевшей сестры. Другого ирландца с такой физической силой и неожиданной начитанностью я еще не встречал.
А ирландцы из банды, пытавшиеся отобрать у меня деньги… Совпадение? Вряд ли.
Я беру телефонную трубку и набираю номер «Серебряного доллара».
— Мистер О’Мэлли? Это Уильям Стерлинг. Нам нужно поговорить. Можете подъехать ко мне в офис?
На следующий день. Незадолго до операции с акциями UGI. Задняя комната бара «У Тома» Бауэри
— В общем, Патрик, я думаю, Безумный Джо может попытаться меня похитить, — говорю я, глядя на гиганта-ирландца, сидящего напротив.
О’Мэлли хмурится:
— С чего вы взяли, мистер Стерлинг?
— Анализ и интуиция. Нападавшие на меня были ирландцы. А они часто работают на Сальтиса. Раз он потерял деньги и людей, следующий логичный шаг — попытаться заполучить источник денег. То есть меня. С вероятностью в восемьдесят семь процентов.
О’Мэлли задумчиво почесывает подбородок:
— Да, звучит как раз в духе Безумного Джо. И что вы предлагаете?
— Вы работаете в «Серебряном долларе». Насколько я знаю из материалов, присланных мне моими знакомыми, Сальтис часто там бывает. Если мои расчеты верны, в ближайшие сутки он явится туда, и отдаст приказ о моем похищении. Мне нужно, чтобы вы подслушали этот разговор и прислали мне весточку.
— А потом?
— А потом вы будете там, где они решат меня перехватить, и поможете мне с ними справиться.
О’Мэлли смотрит на меня с сомнением:
— Это опасно, мистер Стерлинг. Безумный Джо не прощает предательства.
— Патрик, — я наклоняюсь вперед, — я не прошу вас рисковать бесплатно. Скажите, сколько вам нужно, чтобы переехать из Нью-Йорка? Допустим, в Чикаго или Бостон? Вместе с сестрой и детьми.
Глаза О’Мэлли расширяются:
— Вы серьезно, мистер Стерлинг?
— Абсолютно. Новая жизнь. Новые возможности. Сестра Мэри сможет открыть небольшой магазин или
О’Мэлли смотрит на свои огромные руки, затем поднимает взгляд:
— По рукам, мистер Стерлинг.
12 часов назад. Бар «Серебряный доллар»
Патрик О’Мэлли натирает стаканы за барной стойкой, когда входит Безумный Джо Сальтис в сопровождении телохранителей. Он занимает обычный столик в углу. Чуть позже к нему присоединяются двое, Фрэнк Келли и Патрик Райан.
О’Мэлли не может подойти слишком близко, но, обслуживая соседний столик, «случайно» роняет поднос и, наклоняясь чтобы собрать разбитые стаканы, отчетливо слышит:
— … Стерлинг… молодой брокер… Мэддена… деньги на бирже…
Затем:
— … привезли в сарай. Живым и невредимым!.. работать на меня гораздо выгоднее…
И наконец:
— … сегодня вечером… брокерской конторе на Уолл-стрит… Возьмете его на улице, когда будет один…
О’Мэлли невозмутимо собирает осколки и возвращается к бару.
Чуть позже он отправляет зашифрованное сообщение в «Розы Элизабет», цветочный магазин, через который он договорился поддерживать связь со Стерлингом.
— Вот мы и пришли, мистер Стерлинг, — голос О’Мэлли вернул меня к реальности.
Мы стояли перед моим домом. Из окон первого этажа лился мягкий свет. Мисс Ходжес, как обычно, еще не спала.
— Патрик, — я протянул ему конверт, — как договаривались. Здесь пять тысяч долларов и адрес моего знакомого в Бостоне. Он поможет с жильем и работой. Надеюсь, ваша сестра сможет открыть свой будущий магазин.
О’Мэлли принял конверт с явным волнением:
— Мистер Стерлинг, я не знаю, как благодарить…
— Йейтса цитировать не нужно, — улыбнулся я. — Просто берегите свою семью.
Лицо великана расплылось в улыбке:
— Тем не менее… «Думая о тех, кто был так добр…»
— «…что можем мы сказать, как не 'мы благодарны», — закончил я цитату. — Удачи вам, Патрик. И позаботьтесь о том, чтобы покинуть город до рассвета.
Он колебался, и я это почувствовал.
— Что-то не так, О’Мэлли
— Нет, просто… — гигант слегка переступил с ноги на ногу. — Мне жаль, что покинуть город, — наконец, он глубоко вздохнул и произнес: — Мистер Стерлинг, я обдумал кое-что. У меня есть двоюродная сестра в Бостоне. Мэри и дети могли бы поехать к ней, начать новую жизнь там. Но я… — он замялся, — я мог бы остаться.
Не скажу, что это застало меня врасплох. Я давно ждал этих слов.
— Остаться? Но Безумный Джо…
— Безумный Джо не проблема, если у меня будет надежная защита, — О’Мэлли смотрел мне прямо в глаза. — Например, работа у влиятельного человека.
Идеальный мир для Лекаря 9
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Проблема майора Багирова
1. Спецназ
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Прогрессор поневоле
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
рейтинг книги
От Советского Информбюро - 1941-1945 (Сборник)
Документальная литература:
биографии и мемуары
рейтинг книги
