Оранжевая история
Шрифт:
— Да, хорошо.
Я села на постели. Занавеси в спальне были плотно зашторены и не давали ни малейшего представления о том, который час. Прикроватный будильник показывал семь утра. Я встала и босиком прошлепала на кухню заварить кофе.
Питер спустился после душа, одетый в светлые брюки, рубашку и галстук.
— Куда-то собираешься?
— На работу. Пока меня не отправят в отставку, я остаюсь окружным прокурором.
— Молодец, Бролин, — мне приятно было видеть его решимость. — О, кстати о работе. Я забыла
Поскольку мобильник, как и многое другое, остался в моем форде, я набрала номер с домашнего телефона.
— Привет, Френни. Это Салли. Извини, что исчезла, не предупредив, но так уж вышло.
— Дорогая, ну слава богу, а то я уже не знала, что думать.
— Просто у меня возникли непредвиденные обстоятельства. Сейчас уже все в порядке, но несколько дней отпуска мне не помешают, если ты не возражаешь.
— Салли, отпуск — не проблема, но тебе, все же, стоило меня предупредить, обсудить это как-то. Потому что, когда я обнаруживаю утром, что со счета сняты все деньги, а вас нигде нет, я начинаю представлять себе бог знает что.
— Френни, ты о чем? Разве Дэниэл тебя не предупредил, что меня не будет? И что за ерунда со счетом?
— Салли, я не видела Дэниэла с субботнего вечера. Я думала, вы уехали на уик-энд.
— Я уехала, а он должен был вернуться на ферму.
— Его нет. А сегодня утром я обнаружила, что деньги с нашего счета сняты. До последнего цента.
— Господи, — только и могла ответить я. Как он мог это сделать? Но тут же поняла, что виновата сама — в форде оставался мой бумажник, телефон, все ключи — и у него хватило ума и совести этим воспользоваться.
— Салли, я звоню в полицию. Думаю, тебе лучше приехать.
— Да, конечно. Френни, он уехал на моем форде?
— Думаю, да, раз ты об этом спрашиваешь и машины не видно. Ладно, все, мне нужно набрать полицию.
Я тупо уставилась на телефон. Вольноопределяющийся искатель приключений! Он не шутил, когда представился. Я повернулась к Питеру.
— Мне нужно срочно возвращаться.
— В чем дело?
— Кажется, нас обокрали. То есть, не кажется, а точно.
— Собирайся, по дороге расскажешь все по порядку.
Я рассказала ему то немногое, что могла: номер форда, описала Дэниэла — внешность, примерный возраст.
— Откуда он взялся?
— Он сказал из Дарвина.
— Документы какие-нибудь есть?
— Права. Мы проверяли его права.
— Какие-нибудь сведения с предыдущего места работы?
— Считаешь, к нам работники в очередь выстраиваются? Нужен был водитель, мы наняли первого подходящего.
— Это не тот парень, что был на пляже?
— Да.
— О, боже мой! — произнес он непередаваемым тоном.
Мы подъехали к его офису. Сразу Питер начал отдавать распоряжения, созвонился с управлением полиции и с нашим местным отделением,
— Пипс, смотри, — позвал меня Питер, — Это он?
Я взглянула на экран. Другая стрижка и цвет волос чуть темнее, но это определенно был Дэниэл.
— Да.
— Нил О’Ши. Мелкое мошенничество, пара угонов. Все в разных провинциях. Думаю, с вашими деньгами он уже далеко. Остается выяснить, что длиннее — наши руки или его ноги.
Питер занялся какими-то бумагами. Я взяла его мобильный, еще раз созвонилась с Френни. Ничего нового мы друг другу не сказали, оставалось лишь утешать друг друга тем, что мы как-нибудь справимся. Но я пока не представляла как.
— Питер, я, наверное, поеду.
— Если подождешь еще час, сможем вместе пообедать, — ответил он, не отрываясь от своих бумаг.
— Я имела в виду, что еду на ферму.
— Пипс, не пори ерунды. От того, приедешь ты на ферму сегодня вечером или завтра утром, ничего не изменится. Утром я тебя отвезу.
Я ждала его, наблюдая за тем, как деловым, небрежно-властным голосом он отдает распоряжения, как вальяжно покачивается в кресле, разговаривая по телефону, как сосредоточенно выслушивают его подчиненные. Я думала о том, что работа и честолюбие — такое старое, забытое слово, но в случае с Питером очень точное — занимают главное место в его жизни, и не представляла, чем ему удастся возместить их потерю.
В час он, наконец, взглянул в угол, где я от нечего делать теребила пальцем листья фикуса.
— Едем.
— Я надеюсь, ты не повезешь меня в какой-нибудь помпезный ресторан?
— Я повезу тебя в ресторан с хорошей кухней. В других я не обедаю.
— Ну, конечно.
— Кстати, раз уж ты спросила, тебе не мешает переодеться.
— Во-первых, мне не во что переодеваться, а во-вторых, я нормально одета.
— Тогда сначала купим тебе что-нибудь.
— Подожди, я правильно поняла, ты считаешь, что я плохо одета?
— Пипс, ты одета в пляжный сарафан.
— Это не пляжный сарафан. Если ты не заметил, он очень длинный и вполне закрытый.
— И поэтому ты решила не снимать его всю неделю?
— Знаешь, если ты стыдишься появляться со мной, можешь просто сказать об этом. И не нужно тогда меня никуда приглашать.
— Грань между «стыдиться кого-то» и желанием гордиться тем, кто пришел с тобой, довольно тонка. Так что я не буду уточнять.
Он начал проверять что-то в интернете. В результате, мы остановились у модного бутика.