Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ordo Novus. Labarum
Шрифт:

Но вернемся в Юлиомагус. Поселение было укреплено частоколом и одной сторожевой башней, которая позволяла почти на милю вперед обозревать бегущую вниз дорогу. Лучи восходящего солнца медленно рассевали легкий туман, когда в его испаряющейся дымке появилось большое темное пятно, которое быстро увеличивалось. Человек, закутанный в длинный плащ, находящийся на верху сторожевой башни, тревожно всматривался вдаль, пытаясь разглядеть непонятный объект, который стремительно приближался к городку. Вскоре он разобрал, что приближающаяся масса, не что иное, как небольшой отряд конницы. Поняв это, сторожевой выхватил горн и громко трижды протрубил, что означало сигнал тревоги. Расстояние, отделяющее отряд от городских ворот, быстро сокращалось

и по мере приближения всадников, можно было их лучше рассмотреть. Одежда незнакомцев явно отличалась от одеяний местных жителей, и вообще, от общепринятых римских стандартов. Поверх кожаных доспехов, на них были грубой формы накидки из овечьей шкуры. На головах красовались шлемы, украшенные рогами причудливой формы. Несколько жителей городка, поднятых кличем часового, заняли оборонительные места в верхней части башни и, с натянутыми тетивами, ожидали приближающихся незнакомцев. Тем временем у городских ворот собралось более двух десятков человек, вооруженных луками и стрелами. Было, похоже, что они раньше служили лучниками.

– Варвары! – раздался громкий возглас с башни.

Услышав это, один из лучников, отложив свое оружие в сторону, бросился вглубь поселения, громко крича и повторяя:

– Варвары!!! Варвары!!!

Поселение охватила сумятица, громко скрипя, открывались двери и ставни домов, люди посыпали наружу, прихватив собой, кто меч, кто копье, иные, не проснувшись еще полностью и не понимая происходящего, с недоумением выскакивали из своих жилищ. По мере того как, слово «варвар» облетело селение, воцарился хаос, жителей охватила паника. Несколько лет, не слышавшие ненавистное слово, люди, в одно мгновение, словно в страшном сне, вспомнили картины жестоких нашествий германцев. В этой неразберихе, среди толпы, неожиданно появился человек верхом на гнедой лошади. Он был среднего роста, худощавый, но достаточно сбитый и физически крепкий лет тридцати. Мужчина был одет в форму римского легионера и выглядел немного смугловатым, с длинными черными волосами, такого же цвета глазами, с удлиненным овалом лица и мужественными очертаниями подбородка. Он с достоинством держался в седле, а весь внешний вид и осанка выдавали в нем лидера и человека, привыкшего командовать. Обнажив свой меч, всадник властно воскликнул:

– Успокойтесь, люди! Мне доложили, что их не слишком много, и какими бы отчаянными не были, они вряд ли решаться напасть.

– Сильван, а может это ловушка? – кто-то крикнул из толпы.

– Действительно, а вдруг за ними целое полчище варваров, а это просто разведчики или передовой отряд! – продолжил другой.

– Если бы это было так, то нас давно предупредили бы, – продолжал успокаивать народ Сильван.

Тем временем, стражник на башне крикнул, обращаясь, скорее всего Сильвану, который явно выделялся среди приблизившейся к воротам толпы:

– Один из варваров приближается впереди остальных и размахивает платком на острие своего дротика!

И действительно, от общей группы варваров, оторвался всадник и, пришпорив лошадь, быстро приблизился к городским воротам, размахивая платком. Остальные чуть замедлили темп и немого отстали от вырвавшегося вперед всадника.

Сильван приказал страже отворить ворота, лучникам занять позиции, а остальным расположиться за ними.

Сильван, выскочив на своем коне за ворота, оказался лицом к лицу с варваром огромного роста, и с ужасным шрамом вместо одного глаза.

– Приветствую тебя, уважаемый человек! Мы исполняем приказ императора Константина Августа и следуем к его основным войскам, – с очень сильным германским акцентом произнес одноглазый варвар и с этими словами протянул свиток Сильвану.

Опытный воин быстро пробежал глазами документ, подписанный Константином. Это было стандартное послание федератам о предоставлении вспомогательных войск для армии императора. Сильван, в свое время служивший при Севере, был хорошо

осведомлен, как выглядят подобные указы и эдикты. Убедившись в подлинности письма, он обратился к варвару, который храня молчание, наблюдал за реакцией Сильвана.

– Но почему вы направляетесь в эту сторону? Насколько мне известно, основная армия движется через коттийские Альпы, а вы отклонились на восток…

– Нам приказали присоединиться к нашему основному отряду позже, когда они уже выехали на несколько дней раньше. Мы плохо разбираемся в дорогах и поэтому сбились с пути. Прошу предоставить нам небольшой отдых, мы очень устали, через несколько часов мы двинемся дальше в путь.

К этому времени приблизились остальные варвары и опытный солдат, окинув их быстрым взглядом, убедился в миролюбивости намерений воинственных обитателей Германии.

– Чтобы успокоить твоих жителей, я и мои люди, сдадим оружие и лошадей, вы вернете их нам перед отъездом. Мы хотим поесть и немного поспать, дальше нас ждет долгий путь. Мы готовы заплатить за причинённое беспокойство! – добавил одноглазый варвар.

– Я думаю, что твое предложение подходит нам, – сказал в ответ Сильван, удивленный последними словами варвара, но оставив при себе свои соображения, повернувшись в сторону городских ворот, он громко прокричал:

– Славные жители Юлиомагуса! Эти люди наши друзья! Они являются союзниками нашего августа и спешат присоединиться к его армии. Учитывая, предстоящий долгий путь, они просят пищи и немного отдыха себе и своим лошадям. Путники предоставят гарантии, а также щедро отблагодарят за гостеприимство!

С этими словами Сильван, словно префект, распорядился отворить ворота города и пропускать по одному человеку из отряда варваров, которые спешившись с лошадей, передавали их вместе со своим оружием стражам поселения. Пока шёл этот процесс, лучники стояли наготове, во избежание непредвиденных обстоятельств. Отряд варваров состоял из тридцати трех человек. Последним сдал оружие и коня одноглазый командир, затем варваров проводили в постоялый двор, служивший одновременно гостиницей и харчевней.

Сильван, наблюдавший со стороны за этой процедурой, размышлял о неожиданном визите. Поведение варваров показалось ему немного странным и подозрительным. Первое несоответствие состояло в том, что заблудиться было практически невозможно. Одной из выдающихся заслуг Констанция и его сына было восстановление разрушенных дорог, строительство и прокладка новых, которые облегчали сообщение не только между городами западных провинций, но и со всей огромной империей. Наличие указателей, по которым путники легко ориентировались в местности, служили неотъемлемыми атрибутами римских дорог, свидетельствующие о высоком уровне развития транспортной инфраструктуры. Можно было сослаться на незнание латыни и не умение читать, но, даже учитывая эти факторы, варвары отклонились от основной дороги, ведущей прямо к Виенне. Вторым подозрительным моментом, Сильвану показалось предложение о сдаче оружия, которое выглядело довольно странным для воинственных германцев. У опытного вояки и разбойника сложилось впечатление, что варвары действуют, по заранее утвержденному плану, чтобы не вызывать подозрений в своих дружественных намерениях. Сильвана, обладавшего острым чутьем и проницательностью, которые множество раз выручали в его опасных начинаниях, было нелегко провести. Самым странным фактом из вышеперечисленного, было предложение варваров об оплате, которые сами собирались присоединиться к войскам императора за щедрое вознаграждение, о чем упоминалось в эдикте Константина. Что-то подсказывало Сильвану о не совсем чистых намерениях вновь прибывших.

Поразмыслив о странностях визитеров, Сильван приказал, троим из своих людей, внимательно следить за прибывшими германцами. На всякий случай, он оправил пять человек разведать окрестности, а остальным распорядился быть готовыми к любому повороту событий.

Конец ознакомительного фрагмента.

Поделиться:
Популярные книги

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Даррелл. Тетралогия

Мельцов Илья Николаевич
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альмир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.09
рейтинг книги
Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга