Оружие бога
Шрифт:
— А что будет, если положить на грудь еще одну жемчужину?
— Не знаю… — растерялся я. — Мне такое не пришло в голову. Сейчас проверим.
Я достал мешочек с жемчужинами, достал одну и повесил на шею. Прошло несколько мгновений — и она исчезла.
— Свет стал намного сильнее, — заметила жена. — Что–нибудь чувствуешь?
— Силы заметно больше, — ответил я, прислушиваясь к своим ощущениям. — Сейчас мою защиту не пробьют и двое магов!
— А маг, у которого в груди будет больше жемчуга?
— Хочешь сказать, что таким может быть глава их общины?
— Если он нас подчинит,
— Я обещал ему безопасность, — покачал я головой. — Магия кружит тебе голову и толкает на необдуманные поступки. Вряд ли глава общины поверил моему обещанию и не принял каких–то защитных мер. Подчинишь — и получишь безумца. Сначала послушаем, что он нам предложит, а потом обдумаем свои действия. Он должен скоро приехать.
Май приехал через полчаса после нашего разговора. Когда о морше доложил слуга, я сразу послал его за Деем. Увидев вошедшего старика, подумал, что уж его никак не назовешь зеленым, скорее белым из–за выбеленных сединой волос.
— Я приветствую вас, светлейший! — коротко поклонившись, сказал маг. — И вас тоже, княгиня! Вы позволите мне сесть? Хотелось бы с вами договориться, но после событий в Салее это будет трудно. Предстоит долгий разговор, а я намного старше вас обоих.
— Конечно, садитесь, Май, — пригласил я, показав рукой на свободный диван. — Я с самого начала хотел с вами договариваться, потому и освободил из плена кочевников троих моршей. В результате они напали на мою жену и похитили часть жемчужин, а потом хотели нас отравить. Были и другие покушения.
— Да, я знаю, — кивнул он. — Глупо, но иногда так хочется быстрых и простых решений. Это свойственно не только людям, но и нам. Но и вы не остались в долгу и хорошо пустили кровь моршам Салеи. Давайте об этом забудем, и вы выслушаете мои предложения.
— Я их выслушаю, — согласился я, — только сначала скажите, почему я должен вам верить? Я многое узнал о вашем народе, но все равно не могу вас понять. Не скажете, какая цель вашего присутствия в человеческих королевствах? Только не надо говорить, что это золото.
— Золото — это только одна из целей, — ответил Май, задумчиво глядя на меня. — Мы тоже добываем этот металл, но его очень мало в землях Аргуша. Нам оно нужно только для торговли с людьми и оплаты их услуг. Это хорошо, что вы хотите нас понять. Скажите, князь, как вы оцениваете боевые качества морша в сравнении с человеком.
— Интересный поворот в разговоре, — сказал я. — Никогда не воспринимал вас как воинов, но думаю, что один человек без большого труда одолеет двух, а то и трех моршей. Вы медлительней и слабее людей.
— Так и есть. А теперь подумайте и скажите, что бы вы сделали на нашем месте, чтобы обезопасить свое королевство от сильных и воинственных соседей.
— У вас есть то, чего нет у других, — магия. Можно подчинить…
— Негодный совет, — возразил он. — Извините за то, что перебил. Вы, наверное, об этом
— Я об этом не знал, — признался я. — Вы сказали о наемниках…
— Мы покупаем их услуги, но из наемников слишком дорого создавать армию: у нас на нее не хватит золота.
— Хотите стать незаменимыми? — попробовал я догадаться. — И еще вы покупаете землю у короля Фара.
— Проданную землю нетрудно отобрать, а наше королевство завоевать, — сказал Май. — Тогда у вас будет много магов. Ладно, не нужно дальше гадать. Мы долго искали способы обезопасить свое королевство и уже двести лет трудимся над этой безопасностью. Кое–что подсказал наш бог.
— Которого вы убили, — вставила Лера. — Это не наши домыслы, а слова его корабля.
— Все было совсем не так, — покачал он головой. — Богу служили трое таких, как ваш Дей, и он сам был хорошо защищен и свободно читал наши мысли. Как такого убьешь и зачем нам это? Его вообще не убивали, он исчез сам. Мы многое потеряли с его уходом, включая обещанные знания и жемчуг.
— И долго он у вас жил? — спросил я.
— Больше тридцати лет. Потом сказал, что скоро вернется, зашел вместе со слугами в огромное яйцо и улетел. Больше его никто не видел.
— Тридцать лет — это не двести, но тоже много, — задумался я. — Неужели он уже тогда свихнулся и убил своего хозяина?
— Ты долго думал? — сказала жена. — Как корабль мог убить Волдая? Хотя… — Она смутилась и замолчала.
— Можно узнать, о ком вы говорите? — спросил Май.
— Ваш бог прилетел в этот мир на огромном стальном корабле, — объяснил я. — Этот корабль мог думать, как человек, и распоряжаться всеми чудесами хозяина. Нас научил магии, дал жемчуг и одного из слуг, а потом позволил улететь в таком же огромном яйце, как и то, о котором вы говорили. Поставил только одно условие: моя жена должна была разрешить ему умереть. Она обещала и перед нашим уходом выполнила обещание. В результате в страшном огне погибли несколько королевств.
— Перед тем как я это разрешила, он собирался покончить с собой без огня и разрушений, — возразила Лера, — а потом почему–то передумал.
— А зачем ему чье–то разрешение? — не понял маг. — И почему его должны были дать вы?
— Должен был дать хозяин, который, по его словам, погиб у вас. Я была магом, поэтому смогла стать временной хозяйкой.
— Давайте вернемся к нашему соглашению, — предложил я.
— Давайте, — согласился взволнованный нашим рассказом маг. — Я не полностью ответил на ваш вопрос, князь, но об этом слишком долго рассказывать. Может, все–таки поверите мне на слово?